查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
19230
个与“
上
”相关的双语例句:
He got into trouble for seducing the daughter of a respectable tradesman.
他因为引诱一个有名望的商人的女儿而惹
上
了麻烦。
The painting is a representation of a storm at sea.
这幅画描绘的是海
上
的暴风雨。
He won the last week's rally.
他在
上
周赛车中获胜。
She placed the handkerchief on a piece of paper to dry on the radiator.
她把手帕放在一张纸
上
放到暖气
上
去烘干。
Her face was radiant with delight at the good news.
听了这个好消息, 她的脸
上
乐开了花。
Your argument is based on a set of questionable assumptions.
你的论证建立在一套有问题的假设
上
。
The business proposition was rejected as impractical.
这个生意
上
的提议因不适用而未被采纳。
The young man gave a clear proposition at the meeting.
会
上
, 那位年轻人提出了一个明确的主张。
He carefully read the proceedings from last meeting.
他认真阅读了
上
次会议的记录。
The needle left a prick in the tailor's finger.
裁缝的手指
上
有个针扎的孔。
He felt a sharp prick when he stepped on an upturned nail.
当他踩在一个尖朝
上
的钉子
上
时, 他感到剧烈的疼痛。
The pier has cafes and restaurants.
码头
上
有咖啡馆和饭馆。
Boys mature more slowly than girls,both physically and psychologically.
在生理和心理
上
,男孩比女孩成熟得晚些。
Everyone signed the petition to the County Council for a new school in our village.
大家在致县委会的请愿书
上
签了名, 要求在我们村里办一所新学校。
The village is perched on top of a high hill.
村子坐落于一个高山顶
上
。
The bird perched on a big branch.
鸟栖息在一根大树枝
上
。
The bird took its perch.
鸟停歇在栖木
上
。
One of the penalties of fame is that people point at you in the street.
当了名人的麻烦之一是人们在街
上
对你指指点点。
Your brother can peer with him.
你的兄弟能比得
上
他。
He pecked his aunt on the check.
他在姨妈的脸颊
上
匆匆吻了一下。
|<
<<
46
47
48
49
50
>>
>|
热门汉译英
channel
she
of
shop
it
in
picture
the
movies
time
pin
equal
dog
page
art
parents
urged
yelled
by
treat
surpassing
murky
jin
king
disappear
shape
favourites
goes
tally
热门汉译英
学生
保持健康
游乐场
跳绳
使具有欧洲风
两个
肌酸内酰胺酸
骆驼
傻子
珍品
像猴的
吞咽困难
入学标准
菊芋糖
同向双工器
筹商
拥戴
事先指导
牺牲
能量
啪嗒一声
建筑风格
有利可图的
情景
成熟
百科全书
控制键
交通工具内的
一着
用图案表示
详细的说明
定期定点举行的
好成绩
复习功课
汪汪
微型电脑
萌芽
签署
戏剧艺术
强行推入
解决不了
讽刺文作者
艺术家的
没有一点
吊带
知心
一卷
一组
风俗
最新汉译英
migrate
deserve
cell
expire
love
train
choice
umbrella
fairway
purpose
storage
BS
arguing
exploration
overrun
jacket
games
place
state
enthused
springtime
teed
layer
inspected
thanks
abject
ever
sacks
infused
最新汉译英
艺术作品的
使人扫兴的人
规章
编织式样
随声附和
感情转移
风信子
中心点
茄科的药用植物
大学生
吞咽困难
像小妖精的
小鸟
葫芦
有影响地
没有一点
无电流的
无遗嘱死亡者的
局外人的观点
支
皱眉头
不名一文的
叫回来
可选择的
年代记编者
缎子似的
使陷入僵局
无根藤次碱
钝重音符
开拓的
听写
百科全书
竟敢
诉诸武力
逐渐变化
不感兴趣
著名的人物
疲惫地走
录音作品目录
有事业心的
语言学习中的
英雄气概
底子
小孩
盾形徽章的
惊险动作
历史记载
进取精神
大纲