《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 短路

    [电] short,short circuit,cutting-out,direct short ;
    [例句] 他一时思维短路,然后又重新想了起来。 He lost his train of thought for a moment, then recovered it.
    [例句] 墙上插座的电线短路烧断了保险丝,电灯跟着灭了。 The wire snapped at the wall plug and the light fused.
  • 逐步

    step by step,progressively,[数] successive steps,gradually ;
    [例句] 他们说,当前的征兵体系应当逐步废除。 They said the present system of military conscription should be phased out.
    [例句] 我从学徒开始干起,逐步上升。 I started off as an ap-prentice and worked my way up.
  • 动 hear,smell;名 story,news,reputation,repute;形 [书] (有名望的) famous,well-known ;
    [例句] 我能闻到瓜桃熟透了的香甜味道。 I could smell the honeyed ripeness of melons and peaches.
    [例句] 历史和轶闻的分界向来是模糊而混乱的。 The boundaries between history and storytelling are always being blurred and muddled.
  • 私人

    private,personal,one's own man,personal friends or relatives ;
    [例句] 673家私人高尔夫俱乐部参与了最近的研究。 673 private golf clubs took part in a recent study.
    [例句] 我的私人生活不得不让位于事业。 My personal life has had to take second place to my career.
  • 变异

    [生] (同种生物间的性状差异) heteromorphosis,variation,metamorphosis,dissociation,aberrance;
    [例句] 他找到了该基因出现了变异形式的证据。 He found evidence of mutated forms of the gene.
    [例句] 人类的变异受限于我们的基因可能存在哪些排列。 Variation among humans is limited to the possible permutations of our genes.
  • 出错

    make mistakes,malfunction,error,fluff,go awry ;
    [例句] 这说的都是些显而易见的事情,几乎不可能出错。 As an exercise in stating the obvious, this could scarcely be faulted.
    [例句] 尽管他经验丰富,却并非不会出错。 Although he was experienced, he was not infallible.
  • 定额

    quota,quantum,norm,allotment standard,ration ;
    [例句] 生产定额, 预算约束等等可以限制变量的变化范围. Production quotas, budget constraints, etc. might restrict the variation of the variables.
    [例句] 我们得将水按定额配给. We'll have to ration out the water.
  • 动 [书] (处罚) punish,penalize,fine,forfeit;名 (处罚) punishment,penalty ;
    [例句] 他说量刑时应当做到罚罪相当。 He said there was a need for proportionality in sentencing.
    [例句] 他在第32分钟时因故意手球犯规被罚下场。 He got sent off for deliberate handball in the 32nd minute.
  • 动 cross,tide over,pull through,ferry across;名 (渡口, 多用于地名) ferry crossing,ferry ;
    [例句] 现在向右拐沿西渡路往前走。 Now turn right to follow West Ferry Road.
    [例句] 船夫愿冒险渡他们过江. The boatman was willing to risk ferrying them across.
  • 石蜡

    ceresin wax,paraffin wax,[有化] paraffins,petrolin,olefin ;
    [例句] 过去片子是用石蜡固定到金属板上. Historically, wafers were waxed onto a metal plate.
    [例句] 石蜡具有溶解油脂的特性. Paraffin has the property of dissolving grease.
  • 冲压

    [机] punching press,punching,pressing,stamping,punch ;
    [例句] 这台机器一天能冲压出2000枚硬币. This machine can punch out 2000 coins a day.
    [例句] 这台机器每小时可冲压数百件机件. The machine can stamp out hundreds of components in an hour.
  • 腹部

    belly,abdomen,gaster,stomach,venter ;
    [例句] 他突然感到腹部一阵剧烈疼痛。 He was struck by a stabbing pain in his midriff.
    [例句] 另一名受伤男子是腹部的皮外伤。 The other injured man had a superficial stomach wound.
  • 撤销

    cancel,rescind,revoke,annul ;
    [例句] 上诉法庭已经撤销对所有11人的判决。 The Appeal Court has quashed the convictions of all eleven people.
    [例句] 上诉法院法官沃特金斯撤销了对他作出的9个月徒刑的判决。 His nine-month sentence was overturned by Appeal Court judge Lord Justice Watkins.
  • 触发

    detonate by contact,touch off,trigger,strike,spring ;
    [例句] 一件小事可以触发一场大战. Some slight incident may touch off a major war.
    [例句] 这起事件触发了一场武装冲突. The incident triggered an armed clash.
  • 广告

    advertisement,advert,ad;
    [例句] 莫里斯先生认为博物馆作的广告卓有成效。 Mr Morris feels the museum is using advertising to good effect.
    [例句] 这家广告代理商每年销售额达14亿美元。 The advertising agency rang up 1.4 billion dollars in yearly sales.
  • 金刚石

    diamond,adamas,carbite,adamant ;
    [例句] 在工业上,金刚石可以用作工具表面坚固、耐腐蚀的覆盖层。 In industry, diamond can form a tough, non-corrosive coating for tools.
    [例句] 金刚石在阳光下放出五颜六色的光芒. The diamond shone with every hue under the sun.
  • 动 (适合; 相当) fit,match,suit;
    [例句] 有报道称首都弥漫着不满的情绪。 There are reports of widespread dis-content in the capital.
    [例句] 总裁捶胸顿足,称那是个错误的交易。 The president beat his breast and called that deal a mistake.
  • 提供

    provide,offer,furnish,supply;
    [例句] 房间很安静,无人主动提供更多的信息。 The room was quiet; no one volunteered any further information.
    [例句] 请于今日将随函附上的捐款表格用所提供的邮资预付的信封寄回。 Return the enclosed Donation Form today in the prepaid envelope provided.
  • 营养

    nutrition,nourishment,pabulum,tropho-,alimentation ;
    [例句] 在减肥过程中保持饮食的营养相对均衡是明智的。 It makes sense to eat a reasonably balanced diet when slimming.
    [例句] 母亲为胎儿提供营养和成长的空间。 The mother provides the embryo with nourishment and a place to grow.
  • 合金

    alloy,compound metal,rafting,metal ;
    [例句] 黄铜是铜锌合金。 Brass is an alloy of copper and zinc.
    [例句] 车上装的食品是用铬合金做的. The trimmings on the car are made of chromium.