在汉英词典中为您找到25880条与“”相关的词语:
  • 呆板

    inflexible,stereotyped,formalistic,pedestrian,cut-and-dry ;
    [例句] " 不在. " 瑞德声音是呆板. " No. " Rhett's voice was blunt.
    [例句] 起先, 纯粹是以呆板形式来装点门面. At first, appearances were kept up through sheer inertia.
  • 快活

    happy,merry,cheerful,chirk,alacritous ;
    [例句] 赫特森是个快活小个子男人。 Hutson is a small, chirpy bloke.
    [例句] 菲利浦先生是个生性快活人. Mr. Phillips was a cheery man.
  • 冒失

    rash,abrupt,boldfaced,fresh,bold-faced ;
    [例句] 他能够亲眼看到开车冒失危害. He could see for himself the results of careless driving.
    [例句] 你为什么要忍受那个冒失家伙 呢 ? Why will you tolerate that impudent fellow?
  • 卓越

    outstanding,predominant,surpassing,prominent,eximious ;
    [例句] 我之所以得到提拔是由于立下了所谓英勇卓越功勋。 I had been promoted for what was called gallant and meritorious service.
    [例句] 奖章上刻有“功勋卓越”字样。 The medal bears the inscription "For distinguished service".
  • 快乐

    happy,joyful,festival,gay,chirrupy ;
    [例句] 人生就应该是快乐,要抓住每一天,孩子们,让你们生活变得非凡起来。 Carpe diem. Seize the day, boys. Make your lives extraordinary.
    [例句] 为什么不接受新培训,找一份让你更快乐工作? Why not retrain for a job which will make you happier?
  • 乏味

    dull,insipid,unattractive,bland,drab ;
    [例句] 上班时,他淹没在枯燥乏味会海中。 At work, he was chained to a system of boring meetings.
    [例句] 古板乏味50年代被多姿多彩60年代所取代。 The stuffy "50s gave way to the swinging "60s.
  • 天赋

    connate,heaven-born,heaven-sent,ingrown,congenital ;
    [例句] 即使是最有天赋人也可能会被错误导师摧毁自信。 Even the most gifted can have confidence destroyed by the wrong instructor.
    [例句] 他生来就是个有设计天赋机械师。 He was a born mechanic with a flair for design.
  • 虚构

    dummy,fabled,mythological,translunary,fancied ;
    [例句] 这部戏剧中人物是虚构。 It is drama featuring fictional characters.
    [例句] 几乎所有小说中侦探都是虚构。 Almost all fictional detectives are unreal.
  • 亲密

    intimate,close,chummy,familiar,hand-in-glove ;
    [例句] 即使他最亲密盟友也认为他强硬决断、咄咄逼人,不达目誓不罢休。 Even his closest allies describe him as forceful, aggressive and determined.
    [例句] 贝琳达难以与孩子建立起亲密关系。 Belinda was having difficulty bonding with the baby.
  • 难看

    botchy,malformed,rebarbative,shameful,grotty ;
    [例句] 多难看东西啊,扔掉,扔掉。 What ugly things; throw them away, throw them away.
    [例句] 山坡上有幢难看灰色大房子。 Above on the hillside was a large, gaunt, grey house.
  • 最低

    bottommost,knock-down,[医] minimal,lowermost,lowest ;
    [例句] 埃塞俄比亚人均石油耗费量几乎是全世界最低。 Ethiopia has almost the lowest oil consumption per capita in the world.
    [例句] 在舰船上,级别最低副舰长也位列级别最高轮机官之上。 The most junior executive officer outranked the senior engineer officer aboard ship.
  • 逼真

    lifelike,living,realistic,true to life,breathing ;
    [例句] 周三晚上,我做了个十分逼真梦,让我很不安。 On Wednesday night I had a very vivid dream which really upset me.
    [例句] 周三晚上,我做了个十分逼真梦,让我很不安。 On Wednesday night I had a very vivid dream which really upset me.
  • 辉煌

    brilliant,splendent,glorious,illustrious,noble ;
    [例句] 阿里安航天火箭项目取得了辉煌成功。 The Ariane space-rocket project has had a shining success.
    [例句] 他辉煌事业因心脏病发作而被迫终止。 His glittering career was cut short by a heart attack.
  • 危险

    dangerous,hazardous,[机] critical,parlous,perilous ;
    [例句] 这些是极危险工作,差不多准保能毁了你事业。 These are kamikaze jobs, the ones almost guaranteed to end your career.
    [例句] 由于存在着危险下层逆流,在大部分海岸线附近游泳都不安全。 Dangerous undertows make swimming unsafe along most of the coastline.
  • 浮华

    buckish,dashing,flashy,foppish,showy ;
    [例句] 浮华蝴蝶却相信花是应该向它道谢. The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
    [例句] 他对那浮华词藻还是很敏感. He was sensitive to rhetoric.
  • 发狂

    crazy,mad,[医] delirious,demented,disordered ;
    [例句] 那些对他仰慕得发狂人看见他时,激动得尖声大叫. The fans screamed with excitement when they saw him.
    [例句] 这些灯象发狂交通灯一样不停地闪动着. These lights flickered continuously like traffic lights which have gone mad.
  • 笨重

    heavy,lumpish,[建] clumpy,ponderous,cumbersome ;
    [例句] 他们提着笨重行李气喘吁吁地来到他门口。 They came panting up to his door with their unwieldy baggage.
    [例句] 房子里摆放着笨重旧式家具。 The interior of the house was furnished with heavy, old-fashioned pieces.
  • 残废

    cripple,deformed,[医] crippled,disabled,handicapped ;
    [例句] 他们对于残废人怜悯有加, 慷慨施舍. They heap pity on the disabled, smother them in charity.
    [例句] 雇主受鼓励雇用残废工人. Employers are being encouraged to hire disabled workers.
  • 旧式

    old-style,old-fashioned,antique,out-of-date,antiquated ;
    [例句] 当他推开门时,一口旧式钟丁零零地响了起来。 An old-fashioned bell tinkled as he pushed open the door.
    [例句] 玛丽好像陶醉在他那旧式骑士风度里。 Marie seemed to revel in his old-fashioned chivalry.
  • 小心

    careful,cautious,discreet,painstaking,cautelous ;
    [例句] 一名警察迈着小心步子慢慢走过. A policeman walked by with a slow, measured tread.
    [例句] 这个品种是经过小心选择与淘汰才培育出来. By careful selecting and roguing the strain was evolved.