在汉英词典中为您找到2347条与“”相关的词语:
  • 引火

    pyrophorus,kindling ;
    [例句] 小女孩用擦着的火柴点引火. The girl touched a lighted match to the kindling.
    [例句] 我收集了一些棍子作为引火. I gathered sticks as kindling for the fire.
  • foul,dunghill ;
    [例句] 钢管里塞满了脏. The steel tubes were clogged with dirty matters.
    [例句] 脏在他的屋里寻获, 于是他被捕入狱. The stolen goods were found in his room, thereupon he was put in jail.
  • 毛织

    drapery,denv,wool fabric,aba ;
    [例句] 毛织用热水洗一定会受损. Wool usually damages if washed in hot water.
    [例句] 毛织一洗要缩水. Woollen fabrics shrink in the wash.
  • 棉织

    bafta,baffeta ;
    [例句] 植染料加入助剂后可用于印染棉织. Cotton can be dyed after pre mordanting with addition agent.
    [例句] 牛浸布是一种颇为柔软,多孔的棉织. Oxford is a rather soft and porous cotton fabric.
  • 属植

    platymiscium ;
    [例句] 黄水仙是水仙属植. The daffodil belongs to the genus Narcissus.
    [例句] 一般认为,前者的花瓣与毛茛属植花萼同源. The former are considered to be homologous with the sepals of Ranunculus.
  • 内含

    inclusion ;
    [例句] 液泡中的丹宁内含也已用显微镜证实. Tannin inclusions in vacuoles have also been demonstrated by the electron microscope.
    [例句] 液泡内含存在于幼嫩种子胚乳的脂肪珠滴中. Vacuolate inclusions are present in the fat globules of the endosperm of young seeds.
  • 接种

    [化] inoculum,[医] inocula ;
    [例句] 接种来自北京郊区的稻田土. The inocula were from the suburban rice soil.
    [例句] 装在玻璃管中的灭菌棉签适合干剖检时用来采集接种. Sterile cotton - tipped applicators in individual glass tubes conveniently used to obtain inoculum during the necropsy.
  • 隔离

    barrier,spacer,partition ;
    [例句] 隔离应该在钢瓶阀门下面,从控制板顶部伸出来18英寸. This partition should extend from the top of the panel to 18 inches below the cylinder valve.
    [例句] 现在大多数办公室内的办公桌均有隔离隔开, 这样人们的确有点隐秘感. Now in most offices there are partitions between desks, so people do have some privacy.
  • 古生

    --
    [例句] 在坦桑尼亚工作的英国古生学家 British paleontologist who worked in Tanzania.
    [例句] 古生学家还讨论了始祖鸟是否会飞的问题. Paleontologists also debated whether Archaeopteryx could fly.
  • 尖状

    [英方] pick ;
    [例句] 手柄有突出尖状的有尖牙状的匕首. The fanged dagger, with spikes protruding from the handle.
    [例句] 尖端,矛头,枪刺:尖状或锐利的尖端, 如矛的顶端. A spike or sharp point, as on the tip of a spear.
  • 抽出

    educt,extraction,[化] extractive ;
    [例句] 抗炎 作用: 宽筋藤根的乙醇抽出具有 抗炎 作用. Anti - inflammatory effect: the alcohol extract of the root of the herb possesses anti - inflammatory effect.
    [例句] 酱包: 脱水青葱. 脱水胡萝卜. 组织蛋白. 脱水辣白菜. 精制牛油. 芝麻油. 牛肉抽出. Soy sauce: dehydrated scallion. dehydrated carrot. albumen. dehydrated spicy cabbage. fine oil . oil . fine beef.
  • 某事

    something or other ;
    [例句] 衡量某事的标准 a yardstick by which to measure sth
    [例句] 在他相信某事之前要先取得证据. He wanted proof before he would believe something.
  • 萃取

    [建] extract ;
    [例句] 这种蜡质属于乙醇有机溶剂的萃取. The waxes are classed as alcohol or organic solvent extracted materials.
    [例句] 成份: 玻皮酸 、 天然保湿因子 、 亚麻仁提取 、 草本萃取 、 胶原蛋白. Ingredients: HA, natural moisturizing factor, linseed extract, herbal extract, collagen.
  • 活性

    actives,active matter ;
    [例句] 在此条件下合成的产中活性含量可达40%. Under the optimum conditions, the content of active substance could reach 40 %.
    [例句] 其固体的质量分数为25%,活性质量分数为18%. Its solid was 25 % and the activating agent was 18 %.
  • 加合

    [化] addition compound,additive compound,adduct ;
    [例句] 采用二甘醇作为加合的分解剂,得到了二元酸. Diacid has been got using diethylene glycol as decomposition agent of adduct.
    [例句] ADA的 两种主要加合的生成、分布和清除以及它们与AFB1致癌作用的关系也作了讨论. The correlation of the two ADAs with AFB 1 induced carcinogenesis was also discussed.
  • 类似

    [化] analogs,analogues,[医] analogue,analog ;
    [例句] 石墨甚至其线性类似, 聚 ( 名聚-苯撑 ) 都是极难溶解的. Graphite and even its linear counterpart, poly ( p - phenylene ) are too insoluble.
    [例句] 正和它们的低分子量的类似一样,微量的酸或碱常能促进聚合的水解. Hydrolysis of polymers if often catalyzed by traces of acids or bases.
  • 砷化

    [化] arsenide,[医] arsenic compound ;
    [例句] 这种材料是一种叫做镓锰砷化的东东. The material is a semiconductor called gallium manganese arsenide.
    [例句] 确诊砷中毒以从尿、头发、指甲中检出砷化为依据. Arsenic in urine and hair or nails is the key to diagnosis.
  • 人造

    artificiality ;
    [例句] 那些显眼的人造, 价值, 以及信仰不自觉地滑动到领域中. The conspicuous artifacts, values, and beliefs slip into the realm of the unconscious.
    [例句] 它的机械积聚解放出了一种压倒一切生活欲望的无限的人造. Its mechanical accumulation liberates unlimited artificiality, in the face of which living desire is helpless.
  • 补充

    fill-in,supplement,[法] complement,supplementary ;
    [例句] 爱的精神是法律的补充. Love is the complement of the law.
    [例句] 当然, 这种婴儿补充的发展还有很长的路要走. Still, such an infant supplement a long way off.
  • 糊状

    mash ;
    [例句] 薄煎饼系由蛋、面粉、牛奶等和成的糊状做成. Pancakes are made from batter.
    [例句] 你得先把面粉 、 油脂和水混合制成糊状, 然后再开始制作面包. A smooth dough of water, flour, and shortening, used in pastry.