在汉英词典中为您找到175条与“”相关的词语:
  • middleground ;
    [例句] 乒乓球教学视频-王皓正手中连续弧圈球动作示范. Table tennis tutorial video about forehand consecutive loop in middle court by WANG Hao.
    [例句] 游览崆峒山, 乘客大多沿后山修筑的的公路乘车至中. Kongtong Mountain tour, passengers are mostly built along mountain road traveling to Taiwan.
  • stand ;
    [例句] 他自以为是公司的柱, 但事实上他是个微不足道的人. He thinks he's a mainstay of the company, but he's really rather small beer.
    [例句] 他是我们剧组的柱. He is the mainstay of our theatre group.
  • 天文

    observatory,astronomical observatory ;
    [例句] 格林威治天文的职员们每天对大钟检查两次. Officials from Greenwich Observatory have the clock checked twice a day.
    [例句] 盖伊的房子离天文很近. Guy's house was close to the observatory.
  • 驾驶

    [航海]bridge ;
    [例句] 他在阴暗的车棚里爬上驾驶,等候发车的信号. Hurstwood climbed up on the platform in the gloomy barn and waited for a signal.
    [例句] 主甲板直至驾驶. Over main deck to bridge.
  • 服务

    information desk ;
    [例句] 我跟服务的女孩说了一下。 I spoke to the girl on the reception desk.
    [例句] 你们可把箱子存在服务. You can check your suitcases in at the desk.
  • platen,bedplate ;
    [例句] 有时她甚至怀疑她什么时候才能学会辩认地板和窗板. And she sometimes wondered if he'd ever learn to distinguish between planking and sills.
    [例句] 舞由舞框 、 舞板 、 舞脚、舞楼梯组成. Stage from the stage frame, floor, leg and stair.
  • 读经

    [宗] desk,ambo,reading desk ;
    [例句] 当他轻手轻脚地回到读经时,他听到了劳伦斯神父冷冰冰的声音。 When he crept back to his desk, he heard the dry voice of Father Laurence.
    [例句] 他边讲道边用手捶打读经. He thumped the lectern as he spoke.
  • 赶下

    throw out,turn out,outcast,unhorse ;
    [例句] 他说被赶下的总统必须重新掌权。 He said the ousted president must be restored to power.
    [例句] 首相被他的政敌赶下了. The prime minister was supplanted by his rival.
  • 球的

    billiard ;
    [例句] 我一般通过打球的方式来锻炼身体. I often do my exercise through playing the billiard ball.
    [例句] 而本期的《运动网》就将在斯诺克球的天地中畅游一番. This issue of Sport explores the world of Snooker.
  • 化妆

    dresser ;
    [例句] 谢莉妲由化妆拿出手表. Cerita took the watch out of her dresser.
    [例句] 那天晚上,她确信她听到手表在化妆里面滴答地响. That night she was sure she could hear the watch ticking in her dresser.
  • 领奖

    名 Medals podium ;
    [例句] 在礼仪小姐的引导下,获奖者走上领奖. The awardees were led by the ceremonial usherette up to the stage.
    [例句] 他迈着矫健的步伐登上领奖. He got on the stand in vigorous strides to receive the prize.
  • 问讯

    information desk,information table (counter) ;
    [例句] 我需要问讯的帮助. I need help from enquiry desk.
    [例句] 我建议你去问讯咨询一下. I'd suggest that you ask at the information desk.
  • 伯河

    Tiber ;
    [例句] 伯河已不再是漫溢平原的泛起泡沫的急流. The river Tiber was no longer a foaming torrent overflowing the plains.
    [例句] 它地处伯河右岸,以四周城墙为国界. It is located right bank of the Tiber River to the surrounding walls for borders.
  • 表演

    [体]platform,[体]posing plinth ;
    [例句] 在表演的后面有个大屏幕,播放孩子们画得妈妈的画. There were slides playing on the big screen as a background.
    [例句] 表演已经开始.现场的气氛也已经很热闹了. 表演位于地下二楼. The show already begun, and the atmosphere was already livened theand the audience.
  • 上的

    --
    [例句] 亨德里克斯在上的风采吸引了成千上万的叛逆少年。 Hendrix's stage presence appealed to thousands of teenage rebels.
    [例句] 她下和上的举止如出一辙,都有些粗暴无礼。 Her manner offstage, like her manner on, is somewhat surly.
  • 背斜

    anteklise ;
    [例句] 托斯背斜可能是有利的构造圈闭. TuoSitai anticline may be a profitable structure trap.
  • 瞭望

    [建]watchtower,[体]lookout platform ;
  • [设计] vise,bench clamp ;
    [例句] 钳上有刻痕的虎钳牙帮助它紧咬住工件. The scored jaws of a vise help it bite the work.
    [例句] 所有的钳工工作都可使用钳 ( 平口钳 ). The vise ( parallel - jaw vice ) is available to all of the bench work.
  • [计] destage ;
    [例句] 电动离压机构最大特点是结构简单, 故障率比较低. Electromotion leaving tremendous pressure mechanism is simple in structure, the failure rate is relatively low.
    [例句] 而气动离压机构的缺点是气缸用力比较大, 容易漏气. The aerodynamic body from the station is a large cylinder deliveration, easy to prvent.
  • 地的

    --
    [例句] 我们从那里向左拐, 开始攀登通向地的斜坡. Thence, bending to our left, we began to ascend the slope towards the plateau.
    [例句] 野外观察表明托克托地的湖相层与上覆的黄土之间存在风化剥蚀面. A weathering - denuding surface separates the lacustrine strata and layer of the loess in the Tuoketuo mesa.