成语《
重整旗鼓》是个经常会用到的中性成语。《
重整旗鼓》的近义词有:
东山再起、
卷土重来、
另起炉灶。《
重整旗鼓》的反义词有:
偃旗息鼓、
一蹶不振。 出自:宋 克勤《圆悟佛果禅师语录》第17卷:“法灯重整枪旗,再装甲胄。” 成语《
重整旗鼓》的含义是:重:重战;整:整顿;整治;旗鼓:古代作战时用来发号令的旌旗和战鼓;用以代表军事力量。比喻失败或受挫后;重新整顿组织力量;准备再干。也作“重振旗鼓”。 举个栗子:至清室已覆,袁为总统,他自然重整旗鼓,又复上台。”(蔡东藩、许廑父《民国通俗演义》第四十八回) 以下是对成语《
重整旗鼓》更为具体的描述:
成语解释
重:重战;整:整顿;整治;旗鼓:古代作战时用来发号令的旌旗和战鼓;用以代表军事力量。比喻失败或受挫后;重新整顿组织力量;准备再干。也作“重振旗鼓”。
成语出处
宋 克勤《圆悟佛果禅师语录》第17卷:“法灯重整枪旗,再装甲胄。”
成语用法
重整旗鼓动宾式;作谓语、宾语、定语;用于个人、团体等。
成语例子
至清室已覆,袁为总统,他自然重整旗鼓,又复上台。”(蔡东藩、许廑父《民国通俗演义》第四十八回)
成语辨析
重整旗鼓和“另起炉灶”都有“重新开始干”的意思。但重整旗鼓比喻失败或受挫后;整顿力量;重新再干;“另起炉灶”指放弃原来的基础、阵地;另外重新做起。
英语翻译
pull one's forces together and start afresh
日语翻译
新(あら)たに態制(たいせい)を立(た)て直(なお)す
俄语翻译
вновь собирáться с силамн
其他翻译
<德>nach einer Niederlage die Krǎfte reorganisieren <eine Sache von neuem anfangen><法>se préparer à reprendre la lutte <rassembler ses forces et reprendre courage>