成语解释
			使水掀起波浪。比喻从旁鼓动;助长其声势;使事态扩大。澜:大波浪。
		 
		
			成语出处
			隋 王通《文中子 问易》:“真君、建德之事,适足推波助澜、纵风止燎尔!” 
		 
		
		
		
		
		
		
		
		
		
		
		
		
			成语例子
			即或漏吞舟之鱼,而已暴鳃断鳍,颓然老矣,尚何能为推波助澜之事哉!(严复《论世变之亟》)
		 
		
		
		
			成语辨析
			推波助澜和“火上浇油”都有“助长坏事发展”之意;但“火上浇油”除有此意外;还有“使某人更加生气”之意。
		 
		
		
			日语翻译
			騒(さわ)ぎを大(おお)きくする,あおりたてる
		 
		
			俄语翻译
			подливáть мáсла в огонь <раздувáть огонь>
		 
		
			其他翻译
			<德>ein übel noch ǎrger machen <eine schlechte Lage verschlimmern><法>aggraver volontairement les choses <jeter de l'huile sur le feu>