随波逐流

[suí bō zhú liú]
成语《随波逐流》是个经常会用到的贬义成语。《随波逐流》的近义词有:同流合污见风使舵。《随波逐流》的反义词有:中流砥柱坚定不移。 出自:西汉 司马迁《史记 屈原贾生列传》:“夫圣人者,不凝滞于物而能与世推移。举世混浊,何不随其流而扬其波?” 成语《随波逐流》的含义是:随:跟着;逐:追赶;追随。随着波浪起伏;跟着流水漂荡。比喻没有坚定的立场;缺乏判断是非的能力;只是随着别人走。 举个栗子:郭沫若《屈原》第一幕:“你不随波逐流,也不故步自封。” 以下是对成语《随波逐流》更为具体的描述:
成语解释
随:跟着;逐:追赶;追随。随着波浪起伏;跟着流水漂荡。比喻没有坚定的立场;缺乏判断是非的能力;只是随着别人走。
成语出处
西汉 司马迁《史记 屈原贾生列传》:“夫圣人者,不凝滞于物而能与世推移。举世混浊,何不随其流而扬其波?”
成语简拼
SBZL
成语注音
ㄙㄨㄟˊ ㄅㄛ ㄓㄨˊ ㄌ一ㄡˊ
常用程度
常用成语
成语字数
四字成语
感情色彩
贬义成语
成语用法
随波逐流联合式;作谓语、状语;含贬义,用于人。
成语结构
偏正式成语
成语年代
古代成语
成语例子
郭沫若《屈原》第一幕:“你不随波逐流,也不故步自封。”
成语正音
逐,不能读作“zú”。
成语辨形
逐,不能写作“遂”。
成语辨析
随波逐流和“同流合污”;都有“跟着别人走”的意思。但随波逐流偏重于“没有主见”;所随的是大流;对象不明确、不具体;“同流合污”偏重于“一起干坏事”;所“同”、“合”的全是坏事;多是明确、具体的。语义较重。
英语翻译
follow the crowd
日语翻译
波(なみ)のまにまに流(なが)れる,定見(ていけん)のないこと
俄语翻译
плыть по течению
其他翻译
<德>mit dem Strom schwimmen<法>suivre la vague <se laisser aller au fil de l'eau>