提心吊胆

[tí xīn diào dǎn]
成语《提心吊胆》是个经常会用到的贬义成语。《提心吊胆》的近义词有:担惊受怕心惊胆战。《提心吊胆》的反义词有:心安理得谈笑自若处之泰然。 出自:明 吴承恩《西游记》第17回:“众僧闻得此言,一个个提心吊胆,告天许愿。” 成语《提心吊胆》的含义是:吊:悬着;不塌实。心和胆好像悬起来;不塌实。形容十分担心或害怕。 举个栗子:但他们往往遭农会严厉拒绝,所以他们总是悬心吊胆地过日子。(毛泽东《湖南农民运动考察报告》) 以下是对成语《提心吊胆》更为具体的描述:
成语解释
吊:悬着;不塌实。心和胆好像悬起来;不塌实。形容十分担心或害怕。
成语出处
明 吴承恩《西游记》第17回:“众僧闻得此言,一个个提心吊胆,告天许愿。”
成语简拼
TXDD
成语注音
ㄊ一ˊ ㄒ一ㄣ ㄉ一ㄠˋ ㄉㄢˇ
常用程度
常用成语
成语字数
四字成语
感情色彩
贬义成语
成语用法
提心吊胆联合式;作谓语、宾语、状语;含贬义。
成语结构
联合式成语
成语年代
古代成语
成语繁体
提心弔膽
成语例子
但他们往往遭农会严厉拒绝,所以他们总是悬心吊胆地过日子。(毛泽东《湖南农民运动考察报告》)
成语正音
提,不能读作“dì”。
成语辨形
提,不能写作“题”。
成语辨析
提心吊胆和“心惊胆战”;都形容担心、害怕。但“心惊胆战”偏重在形容害怕;提心吊胆则有时偏重在担心;有时偏重在害怕;当它偏重在害怕时;跟“心惊胆战”相通。
英语翻译
hold one's breath
日语翻译
びくびくする,気(き)が落(お)ちつかない
俄语翻译
быть в стрáшной тревоге
其他翻译
<德>in groβer Furcht vor etwas sein <unruhig und ǎngstlich sein><法>être dans les transes