成语《
糖衣炮弹》是个经常会用到的中性成语。《
糖衣炮弹》的近义词有:
甜言蜜语。《
糖衣炮弹》的反义词有:
一尘不染。 出自:陈登科《风雷》第一部第49章:“不要中了敌人的糖衣炮弹,被人家拉过去。” 成语《
糖衣炮弹》的含义是:用糖衣裹着的炮弹。比喻反动派用腐蚀、拉拢、诱惑等手段向无产阶级进攻或进行颠覆活动。 举个栗子:(1)一些意志薄弱的人最容易被糖衣炮弹所打倒。(2)在社会主义建设时期,一些干部经不起糖衣炮弹的进攻,滑入了经济犯罪的泥坑。 以下是对成语《
糖衣炮弹》更为具体的描述:
成语解释
用糖衣裹着的炮弹。比喻反动派用腐蚀、拉拢、诱惑等手段向无产阶级进攻或进行颠覆活动。
成语出处
陈登科《风雷》第一部第49章:“不要中了敌人的糖衣炮弹,被人家拉过去。”
成语用法
糖衣炮弹偏正式;作主语、宾语、定语;含贬义。
成语例子
(1)一些意志薄弱的人最容易被糖衣炮弹所打倒。(2)在社会主义建设时期,一些干部经不起糖衣炮弹的进攻,滑入了经济犯罪的泥坑。
英语翻译
sugar-coated bullet <sugarcoated bullet>
俄语翻译
снаряд в сáхарной оболочке
其他翻译
<德>verzuckerte Geschoβkugel <Versuchungsmittel>