善罢甘休

[shàn bà gān xiū]
成语《善罢甘休》是个经常会用到的中性成语。《善罢甘休》的近义词有:息事宁人隐约其辞。《善罢甘休》的反义词有:寻事生非无理取闹。 出自:清 曹雪芹《红楼梦》:“奶奶就是让着他,他见奶奶比他标致,又比他得人心儿,他就善罢甘休了?” 成语《善罢甘休》的含义是:轻易地了结纠纷;心甘情愿地停止再闯。 举个栗子:老舍《骆驼祥子》:“不去呢,她必不会善罢甘休;去呢,她也不会绕了他。” 以下是对成语《善罢甘休》更为具体的描述:
成语解释
轻易地了结纠纷;心甘情愿地停止再闯。
成语出处
清 曹雪芹《红楼梦》:“奶奶就是让着他,他见奶奶比他标致,又比他得人心儿,他就善罢甘休了?”
成语简拼
SBGX
成语注音
ㄕㄢˋ ㄅㄚˋ ㄍㄢ ㄒ一ㄡ
常用程度
常用成语
成语字数
四字成语
感情色彩
中性成语
成语用法
善罢甘休联合式;作谓语、宾语;多用于否定句。
成语结构
联合式成语
成语年代
近代成语
成语繁体
善罷甘休
成语例子
老舍《骆驼祥子》:“不去呢,她必不会善罢甘休;去呢,她也不会绕了他。”
成语正音
罢,不能读作“bā”。
成语辨形
甘,不能写作“廿”。
成语辨析
善罢甘休与“息事宁人”有别:善罢甘休侧重于描写当事人的态度;一般用于否定式;“息事宁人”侧重于描写局外人的态度;多用于肯定式。
英语翻译
be willing to let go
日语翻译
そのまま引(ひ)き下(さ)がる。そのまま済(すま)せる,ただで済ます(多くは打ち消しに用いる)
俄语翻译
согласиться на прекращение конорлкта