成语《
落花流水》是个经常会用到的中性成语。《
落花流水》的近义词有:
狼狈不堪、
一败涂地。《
落花流水》的反义词有:
得胜回朝、
凯旋而归。 出自:唐 李群玉《奉和张舍人送秦炼师归岑公山》诗:“兰浦苍苍春欲暮,落花流水思离襟。” 成语《
落花流水》的含义是:指花残凋落;随流水漂去。原形容残败的暮春景色。常比喻好时光的流逝。后用来比喻残乱而零落的样子。或比喻敌人被打得惨败。也作“流水落花”。 举个栗子:他们打算在初十夜间分兵四路,趁月夜进袭敌营,出其不意,杀他个落花流水。 以下是对成语《
落花流水》更为具体的描述:
        
		
			成语解释
			指花残凋落;随流水漂去。原形容残败的暮春景色。常比喻好时光的流逝。后用来比喻残乱而零落的样子。或比喻敌人被打得惨败。也作“流水落花”。
		 
		
			成语出处
			唐 李群玉《奉和张舍人送秦炼师归岑公山》诗:“兰浦苍苍春欲暮,落花流水思离襟。” 
		 
		
		
		
		
		
		
		
		
		
		
		
		
			成语例子
			他们打算在初十夜间分兵四路,趁月夜进袭敌营,出其不意,杀他个落花流水。
		 
		
		
		
			成语辨析
			落花流水和“丢盔弃甲”;都有“失败得很惨;被打得狼狈不堪”的意思。但落花流水有残乱而零落的样子;偏重指东西被抢或被吃的样子;“丢盔弃甲”只用来比喻失败后狼狈逃跑的样子。
		 
		
			英语翻译
			be shattered to pieces
		 
		
		
			俄语翻译
			громить в пух и прах
		 
		
			其他翻译
			<法>tomber en décadence <mis en déroute>