成语《
恩将仇报》是个经常会用到的贬义成语。《
恩将仇报》的近义词有:
以怨报德、
忘恩负义。《
恩将仇报》的反义词有:以德报恩。 出自:明 冯梦龙《醒世恒言》第30卷:“亏这官人救了性命,今反恩将仇报,天理何在!” 成语《
恩将仇报》的含义是:将:拿;把;报:报答。受了别人的恩惠却用仇恨来报答。形容忘恩负义。 举个栗子:亏这官人救了性命,今反恩将仇报,天理何在!(明 冯梦龙《醒世恒言》卷三十) 以下是对成语《
恩将仇报》更为具体的描述:
成语解释
将:拿;把;报:报答。受了别人的恩惠却用仇恨来报答。形容忘恩负义。
成语出处
明 冯梦龙《醒世恒言》第30卷:“亏这官人救了性命,今反恩将仇报,天理何在!”
成语用法
恩将仇报主谓式;作谓语、定语;同以怨报德。
成语例子
亏这官人救了性命,今反恩将仇报,天理何在!(明 冯梦龙《醒世恒言》卷三十)
英语翻译
requite kindness with enmity
俄语翻译
платить злом за добрó
其他翻译
<德>eine Wohltat mit Undank lohnen <Gutes mit Bǒsem vergelten><法>rendre le mal pour le bien <ingrat>