不以为然

[bù yǐ wéi rán]
成语《不以为然》是个经常会用到的贬义成语。《不以为然》的近义词有:嗤之以鼻不敢苟同满不在乎。《不以为然》的反义词有:五体投地、仰承鼻息。 出自:宋 苏轼《再乞罢详定役法状》:“右臣先曾奏论前衙一役,只当招募,不当定差,执政不以为然。” 成语《不以为然》的含义是:然:对;不错。不认为是对的。表示不同意。有轻视的意思。 举个栗子:听他说洋人不是,口虽不言,心下却老大不以为然。(清 李宝嘉《官场现形记》) 以下是对成语《不以为然》更为具体的描述:
成语解释
然:对;不错。不认为是对的。表示不同意。有轻视的意思。
成语出处
宋 苏轼《再乞罢详定役法状》:“右臣先曾奏论前衙一役,只当招募,不当定差,执政不以为然。”
成语简拼
BYWR
成语注音
ㄅㄨˋ 一ˇ ㄨㄟˊ ㄖㄢˊ
常用程度
常用成语
成语字数
四字成语
感情色彩
贬义成语
成语用法
不以为然动宾式;作谓语、定语、状语;含轻蔑意味。
成语结构
动宾式成语
成语年代
古代成语
成语繁体
不以為然
反义词
五体投地、仰承鼻息
成语例子
听他说洋人不是,口虽不言,心下却老大不以为然。(清 李宝嘉《官场现形记》)
成语正音
为,不能读作“wèi”。
成语辨形
以,不能写作“似”。
成语辨析
不以为然与“嗤之以鼻”有别:不以为然偏重于心理活动;语意较轻;“嗤之以鼻”偏重于不满的轻蔑的表情、举动;语意较重。
英语翻译
not to agree with
日语翻译
そうとは思わない,問題(もんだい)にしない
俄语翻译
не придавáть значéния
其他翻译
<法>ne pas donner raison à qn. <n'être pas du même avis que qn.>