查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
8130
个与“
we
”相关的双语例句:
The problem is
we
don't have a bottomless pit of resources...
问题是我们没有取之不尽的资源。
We
are playing a trick on a man who keeps bothering me...
我们在捉弄一个总是来烦我的人。
We
cannot boss them into doing more...
我们不能再差遣他们做更多的事了。
We
, at least, have taken her to our bosom.
至少我们对她是关爱有加的。
'If
we
're gettin' booted,
we
sure as hell ain't leavin' it for the locals.'
“如果我们的车轮被锁住,我们绝不会把车留给当地人。”
We
need a big win to boost our confidence...
我们需要大胜一场来增强信心。
'Ladies,' boomed Helena, without a microphone, '
we
all know why
we
're here tonight.'...
“女士们,”海伦娜大声喊道,没有用麦克风,“我们都知道今晚我们为什么来到这里。”
We
felt
we
might finish third. Any better would be a bonus...
我们感觉我们可能会获得第三名,要是能比这个名次更好那就是意外的惊喜了。
We
must, somehow, find a way to loosen the bonds of tradition.
我们不管怎样都必须找到摆脱传统束缚的途径。
'
We
'll have her over for dinner.' — 'Over my dead body!'
“我们要请她过来吃饭。”——“休想!”
When the boat reached Cape Town,
we
said a temporary goodbye.
客轮到达开普敦时,我们暂时分别。
'
We
don't want to name the man to spare his blushes,' said a police spokesman.
“为了不让当事人颜面扫地,我们就不指名道姓了,”一位警方发言人说道。
We
woke to find a gale blowing outside.
我们醒来时发现外面狂风大作。
We
spent a blissful
we
ek together...
我们一起度过了非常快乐的一周。
'
We
walked all the way to Moseley.' – 'Blimey!'
“我们一直走到了莫斯利。”——“天哪!”
When
we
turned the boat about, the signal began to bleep again constantly.
当我们把船调头的时候,信号器又不停地发出哔哔声。
We
have been gradually bled for t
we
lve years...
我们被一点一滴地压榨了12年。
We
could put some of the pictures over on that blank wall over there...
我们可以把一些图画贴在那边的空白墙壁上。
We
asked women in the biz for their low-down on film-making.
我们问了娱乐圈里的女性有关电影制作的内幕。
We
bivouacked on the outskirts of the city.
我们在市郊露营。
|<
<<
396
397
398
399
400
>>
>|
热门汉译英
simple
channel
oversees
much
inefficient
Chang
persons
mean
resource
events
erased
overcast
model
excelling
set
cuddly
slain
slumming
blacked
devour
neighbors
hands
rarest
quiets
commonest
mm
funnies
christian
depicts
热门汉译英
跳绳
同性恋
十字架
两栖动物
用戒尺打
气象
排队
术语等的
顺利地
人物简介
圈占地
血管
鼓起勇气
用桨划船
滔滔不绝的讲话
星期三
卷笔刀
实在的
左边
砍倒
猛吃
搽剂
慢跑
赤道
眩惑
致敏
搅炼
冰糖
失效
失态
散股
带球
半球
遗体
周旋
文体
夜逃
灵妙
靡烂
铁笔
无名
步卒
北美
帮手
伞兵
蚀本
其次
股本
精雅
最新汉译英
tacking
specific
outbreaks
activities
spitting
unutterable
Grim
fielded
worrying
breathed
concentrate
kidnapper
relent
lessons
emotional
effect
ragged
china
channels
moral
brails
brailed
brailing
brail
estreat
terrane
eliminated
befriends
protagonist
最新汉译英
方法和资源
柳珊瑚
棕柳莺
如柳絮
取自柳叶檀香的油
柳叶刀
虚假
邃晓
熔岩
德福特
福克纳
斯坦福
微小尺寸
卷帆索
通晓两种语言的人
晓得
笛福
用卷帆索卷
兜抄
家喻户晓的
福分
摘抄
鸿运
晓色
岩层
通晓的
拂晓
流纹岩
动物群
分别
多水埃洛石
叙事诗
类人猿的
埃及猿
多水高岭石
长臂猿
记叙文
窥测
尖啸而过
叙利亚人
南猿亚科
光纤胃窥镜
朗读
叙永石
顺利
心脏内窥镜
窥伺
私人雇佣的
私人小飞机