查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
22296
个与“
was
”相关的双语例句:
The church
was
consecrated in 1234.
这个教堂于1234年祝的圣。
He
was
conscious of the faint, musky aroma of after-shave.
他注意到了须后水淡淡的麝香味。
He
was
arrested on charges of controlling prostitutes.
他因为被指控操纵娼妓而被捕.
Her husband
was
not a womaniser by any stretch of the imagination.
她老公绝对不是个拈花惹草的人。
OLS, WLS, IRWS , ELS, MQL, MEQL method
was
discussed in weight method part.
加权计算方法部分比较了OLS 、 WLS 、 IRWS 、 ELS 、 MQL 、 MEQL等方法.
Mussolini
was
the first to react.
首先起来反扑的是墨索里尼.
Didn't I say once before that Miss Sun
was
conniving?
我不是跟你讲过,孙小姐这人很深心么?
The ultimate luxury of the trip
was
flying in Concorde.
这一行程中最大的享受就是乘坐协和式飞机.
I
was
right in my conjectures.
我所猜测的都应验了.
Maxine: Oh , yes . She
was
green - eyed. It really spoiled her evening.
玛克辛: 有, 她妒忌得很. 这扫了她一晚的兴头.
The meeting
was
organised by Congress-woman Maxine Waters.
会议由众议员玛克辛·沃特斯组织。
It
was
his idea. Gordon's, I mean.
这是他的主意,我是指戈登。
The Bishop said he
was
sickened by the severity of the sentence.
主教说他对如此重的量刑大为震惊。
Rumors have it that the school
was
burned down.
有谣言说学校给烧掉了.
He
was
told by the governors that he could expect no further preferment.
他被董事们告之晋升无望了。
He argued that the tax cut
was
ill-timed.
他认为减税不合时宜。
His victory
was
announced to a chorus of raspberries.
当宣布他获得胜利的时候,人们一齐发出轻蔑的呸声.
He
was
scowling fearfully, and I judged that he
was
concocting a particularly knotty editorial.
他皱眉瞪眼,样子很可怕, 我估计他是在拼凑一篇特别伤脑筋的社论.
I judged that he
was
concocting a particularly knotty editorial.
我估计他是在拼凑一篇特别伤脑筋的社论.
The soup
was
concocted from up to a dozen different kinds of fish.
这种汤是用多达十几种不同的鱼熬制而成的。
|<
<<
336
337
338
339
340
>>
>|
热门汉译英
i
l
page
walk
quit
evil
a
brother
they
pictures
marked
plowing
game
perspective
stout
shaking
equal
learn
Caribbeans
Campsites
Manchurian
Gnathiides
Trenchard
Postcodes
Derbyshire
Armoracia
Arecaceae
hi
song
热门汉译英
一组
冒险故事
西洋跳棋
高兴
最精彩的部分
跳绳
厌烦
果酱
进行威胁
怀旧的
三分熟
事先告知
旧时牧师用的
七甘醇二甲醚
兰克内斯
使减少乐趣
做招待员
穿透某物
女用钱袋
橄榄古铜陨铁
用管输送
极其满意
匆忙完成
无空闲的
安息香醛
有错误的
地方法官
或官员
不普通的
吉利的
环扁桃酯
短暂的停顿
预先的
排泄器官
严厉批评
不常见的
日光浴室
全能的神
剔除物
有吸引力
不赞成地
消失了的
细胞质的
散布者
不兴奋的
托墙梁
极想得到
突然不见
苏木精
最新汉译英
mane
thing
marked
watching
unmasked
lingos
iniquitous
up-and-down
chronotropismus
Catastrophe
falls
six
perspective
recite
seconds
according
abounding
stout
chalky
similarities
makes
subheadings
events
bid
generous
sills
maytanbutine
you
gossipy
最新汉译英
震颤澹妄
特别指出
紧张
灵敏元件
最精彩的部分
转炉
炉衬
炉床
变址
位变异构态
变得尖锐
变构效应
斑状变晶
变得坚固
动脉变性
变得粗糙
变性弹力蛋白
变得不修边幅
切变
变通
变性清蛋白
装上齿轮
变秃
变构状态
变速器
灾变
变坚固
变化率
变为无声
时事讽刺剧
幼儿园教师
叛变
变甜
追逐或追求某人
变慢
硬变
变旋
自形变晶
变暖
变色
变暗
癌变
变钝
裂变
渐变
变数
变构
变晶
变化不全的词