查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
17565
个与“
i
”相关的双语例句:
I
am enthus
i
ast
i
c over a project for bu
i
ld
i
ng a new br
i
dge.
我热衷于修建一座新桥的计划。
Th
i
s hol
i
day w
i
ll g
i
ve me a b
i
t of breath
i
ng space before
I
start my new job.
这个假期可以让我在开始新工作前休息一下。
Don't worry,
I
wouldn't breathe a word of your secret.
别担心, 我不会泄漏你的秘密。
I
'd l
i
ke a breakdown of these f
i
gures, please.
请给我这些数字的细目。
I
'm afra
i
d
I
must break th
i
s conversat
i
on short.
I
have to go now.
恐怕这次谈话只能到此为止, 现在我得走了。
I
had three p
i
eces of bread for breakfast th
i
s morn
i
ng.
今天早餐我吃了三片面包。
‘
I
’ll be f
i
ne on my own,’ she sa
i
d w
i
th bravado.
“我一个人没问题。”她逞能地说。
I
took another dr
i
nk of brandy and moved forward.
我又喝了一口白兰地, 向前走去。
I
feel ashamed because there
i
s noth
i
ng to brag about.
我觉得非常丢脸,因为没什么好吹牛的。
I
’m th
i
nk
i
ng of g
i
v
i
ng my boyfr
i
end a m
i
ss ton
i
ght.
我在考虑今晚不去见我的男朋友。
I
ate a whole box of chocolates.
我吃了一整盒巧克力。
I
’ve had a look at the dresses
i
n the new bout
i
que,but they’re noth
i
ng to wr
i
te home about.
我瞧了一眼流行女装商店的那几件新衣服,它们并不怎么样。
I
've just recovered from a bout of malar
i
a.
我患了疟疾, 刚刚痊愈。
I
'll walk w
i
th you to the bottom of the road.
我和你一起走到路的尽头。
Could
I
bother you to g
i
ve the package to Mr.M
i
ller?
麻烦你把这个包裹交给米勒先生好吗?
I
asked my boss for a hol
i
day.
我向老板申请度假。
After l
i
sten
i
ng to the speech for three hours
I
was bored st
i
ff.
听了三个小时的演讲,我厌烦透了。
After a wh
i
le,
I
began to get bored w
i
th my job.
过了一段时间,我开始厌烦这份工作。
H
i
s eyes bored
i
nto me and
I
had to look away.
他双眼盯着我看,我只好看别处。
I
found her a bore.
我发觉她很烦人。
|<
<<
166
167
168
169
170
>>
>|
热门汉译英
channel
she
of
shop
it
in
picture
the
movies
pin
time
equal
page
art
dog
parents
urged
yelled
by
treat
surpassing
murky
jin
king
shape
favourites
goes
tally
About
热门汉译英
学生
保持健康
游乐场
跳绳
使具有欧洲风
两个
肌酸内酰胺酸
骆驼
傻子
珍品
像猴的
入学标准
菊芋糖
同向双工器
筹商
拥戴
事先指导
牺牲
能量
啪嗒一声
建筑风格
有利可图的
情景
成熟
吞咽困难
控制键
交通工具内的
一着
用图案表示
详细的说明
定期定点举行的
好成绩
复习功课
汪汪
微型电脑
萌芽
签署
戏剧艺术
强行推入
解决不了
讽刺文作者
艺术家的
吊带
知心
一卷
一组
风俗
设置
典雅的言辞
最新汉译英
believe
arguing
weathered
side
democracy
hiving
cooks
masterwork
sprigs
String
auric
activation
bandage
repining
grandmothers
infections
mumbling
baby
corrected
supervised
fussily
joyful
companion
reliance
addenda
childhoods
outdoing
anteater
bulging
最新汉译英
大纲
遭到严厉的批评
悬有布帘的
排水沟
快速地
稳健的
有关推理的
有缺陷的
透彻理解
筹商
菜肴
同时代的
生殖器巨大畸形
风铃
无锈子型
无铁传递蛋白血
无根藤碱
思维能力
婴儿食品
集锦引曲
穴
行列式
主教权限
天然的状态
圭表
心
优雅的
拼凑
巡回演出
录音
担保付款
有法律约束的
在在
事先指导
行业术语
烹饪用具
录音机
主张干预的人
牺牲
理论上地
羡慕者
埋入
用作伪装的东西
诗歌艺术
有礼貌地
中地形
可贬黜的
里德
遗物