查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
7776
个与“
had
”相关的双语例句:
[ Little ] Where's the cocksure sky jock I
had
last week?
上星期那个可靠的飞行员到哪里去了?
Left with nothing to say, Dixon realized how wild a notion the cockchafer speech
had
been.
狄克逊感到无话可说, 同时意识到那个想骂人的念头是多么不切合实际.
She
had
been to the western borderline; she wanted to circle the eastern coastland.
她走过了西部的边境线, 还想绕东部的沿海走一圈.
The voice, less coarse now, stirred her as it
had
then.
现在那声音已不那么刺耳,它又如当年一样让她怦然心动。
The coachman
had
a thin lash.
那马车夫有一根细长的鞭子.
I staggered and
had
to clutch at a chair for support.
我踉踉跄跄地,不得不抓住一把椅子稳住自己。
He
had
clung to the remembrance of things past.
他沉湎于过去的记忆。
She felt that his love
had
always been covered by thick cloudiness.
她觉得他的爱总是笼罩在浓厚的朦胧中.
Perhaps anger
had
clouded his vision, perhaps his judgment
had
been faulty.
可能是愤怒蒙蔽了他的眼睛,也可能是他判断有误。
His work clothes, having become saturated with oil,
had
to be cleaned.
他的工作服已经被油浸透,该洗洗了。
A year ago he
had
a blood clot removed from his brain.
他脑内的血块一年前被取出了.
It's just an old rag I
had
in the closet.
这只不过是我挂在壁橱里的旧衣服罢了.
Foreheads which
had
been hidden by cloche hats were revealed adorned with small plate shaped hats.
以前前额被吊钟型帽檐所遮蔽,现在也显露出来,用小型平顶帽来增加魅力.
She
had
an operation on her knee at the clinic.
她在诊所做了个膝盖手术。
She
had
to cling onto the door handle until the pain passed.
她只好紧紧握住门把手,直到不疼了才松开。
She
had
to cling onto the doorhandle until the pain passed.
她不得不抓紧门把手,直到那阵疼痛过去。
The climbers
had
been stranded by a storm.
登山者被暴风雨困住了。
He
had
been peering at the opposite cliffside through a rent in the curtain.
我进来,他看了一眼,又朝外望着.
At last he
had
a clew to her interest, and followed it deftly.
这一下终于让他发现了她的兴趣所在, 于是他熟练地继续谈这个话题.
Cleveland has always
had
a reputation for being a dirty, ugly, boring city, though now they say it is much better.
克利夫兰一直因其环境脏乱、市容丑陋、沉闷无趣而恶名在外,尽管据说现在好多了。
|<
<<
196
197
198
199
200
>>
>|
热门汉译英
channel
disappear
it
picture
page
the
movies
time
you
by
i
no
equal
dog
surpassing
subjects
l
dummy
pin
too
art
mm
courses
model
jin
china
cause
ll
texts
热门汉译英
跳绳
光线
游乐场
草拟
骆驼
打屁股
牺牲
建筑风格
老师
背包
一组
期末考试
成熟
入学标准
汪汪
吊带
思维能力
简明新闻
著名的人物
教员
舞蹈艺术的
极简派音乐家
可理解的事物
帆船运动爱好者
协和音程
砷疗法
雕刻艺术
较年幼的
乘雪橇
践诺
侵略国
附言
浪费金钱
不及格
特价商品
杂技演员
万用表
有花边的
丝绸
绰绰有余
假装
休息一下
创作能力
从来没有
极好的东西
爱好者
动手术
最幸福的
受过训练的
最新汉译英
wrongs
house
persuaded
customary
DR
airbrush
Butterworth
probity
overplus
bulging
dactylognathite
trashed
utmost
outlying
ruthlessness
wishes
knitter
narrowing
skepticism
skiff
Alone
impel
repute
causing
expansion
rules
omitted
rotten
blurred
最新汉译英
有色的
使丧失名誉
每日一次的
有疑心的
分期连载的一部分
有重大意义
主要的
听写测
渴望得到
不负责任的
优秀的典范
从句
用漫画手法描绘
强烈的反感
无可辩驳的
数字器
盲目的爱国心
有礼貌的行为
激烈的
最幸福的
做坏事
坚如磐石的
马鞍座毯
平放地
流程图
与人约会
马甲
基底
不正当行为
布满星星的
人类
挑衅
弯曲路面或轨道的
婚姻介绍人
界定方法
主美国英语
俗丽的服饰
押韵的短诗
游击队员
上水道
有花边的
绝对值
布拉塞
严酷考验
带子
铁匠
旋转的人
稳而快地行驶
名声