查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
175
个与“
dogs
”相关的双语例句:
These
dogs
are bred to fight.
这些狗被培育作斗犬。
Only two stray
dogs
benefited from all this confusion.
只有两只野狗从这场混乱中得到了好处.
These two
dogs
are always scrapping.
这两条狗总是打架.
He that lies down with
dogs
must rise up with fleas.
近朱者赤,近墨者黑.
He will leave alone things that might cause trouble; as he would say, " let sleeping
dogs
lie. "
他从来不干招惹是非的事. 他会说: “ 莫惹是非 ”.
Russian physiologist who observed conditioned salivary responses in
dogs
( 1849 - 1936 ).
( 1849-1936 ) 苏联生理学家,在狗身上观察到唾液条件反射,曾获1904年诺贝尔生理学 - 医学奖.
Mad guard
dogs
slavered at the end of their chains.
拴在链子上的看门狗狂躁地流着口水。
Dogs
, cats and bats can all carry rabies.
狗 、 猫和蝙蝠都可能携带狂犬病病毒.
Cyclists who swerve to avoid
dogs
may fall off their bicyles.
骑自行车转向躲狗的人非从车上摔下来不可.
It's perverse of him to buy hot
dogs
when we want ice - cream .
我们要 雪糕,他偏买热狗,这个人脾气乖张.
Dogs
wag their tails when they are pleased.
狗一高兴就摇尾巴.
The
dogs
are always rubbing against the wall and making dirty marks.
那些狗老是往墙上蹭,留下了斑斑污迹。
Do not tease roaming
dogs
and Macaque ( monkey ). Do not run and always keep calm.
不要去刺激流浪狗和猴子, 保持镇定及避免奔跑.
Do not tease roaming
dogs
and macaque.
不要去欺负流浪狗和短尾猿。
They think that any legislation that involved putting down
dogs
was wrong.
他们认为任何涉及捕杀狗的立法都是错误的。
All
dogs
must be kept on a leash in public places.
在公共场所所有的狗必须用皮带牵住。
The children leaded toward school, carrying slates and followed by their
dogs
.
孩子们带着石板向学校走去, 小狗跟在后面.
Sporting
dogs
should be kept out of doors in a kennel.
猎狗应该养在户外的狗窝中.
Smell is keener in
dogs
than in humans.
狗的嗅觉比人的嗅觉灵敏.
Dogs
readily take to training, and can be easily housebroken.
狗毫不迟疑地喜爱训练, 而且喜欢在家捣乱.
|<
<<
1
2
3
4
5
>>
>|
热门汉译英
channel
carrot
the
impaled
i
all
discography
museum
location
play
tout
pro
subjects
pass
freedom
games
so
plant
blackcock
remain
BS
translations
offsets
adverts
finner
bags
ay
en
lameness
热门汉译英
艺术作品
生涯
油画
美术作品
电影短片
灵丹妙药
闲着
短篇小说家
有鉴别能力的
土地的
到达山顶
身心
夜
钻机
小组委员会
政府的
香港
思维能力
戏剧艺术
电影艺术
休息期间
短篇作品
维利耶
平房
诡异心理学
分类词典
推理小说
史诗般的作品
不能相信
上下文
较广泛的
毛细管运动的
未经法律制定的
辊身做出凸度
河间冲积地
河神之名
验货台
二苯甲烷类
音乐修养
吟唱
内生栓内层
以摇动弄好
君臣关系的
接连不断
老外
补助金
容易掉球的人
天体照相
盐酸二乙氨苯丙酮
最新汉译英
sixes
bray
limitations
slime
tutelage
func
overrule
what
pacific
Alice
amulet
ostracize
sunscreen
snarled
keying
report
translate
precocious
peruse
decorators
initialled
specialists
tinges
depot
companionship
politicians
okay
sultry
ranking
最新汉译英
顽强地
积压
一个国家
寄宿学校
相隔
透视
嗓音
文风
彻底地
舷侧
鞋带
高速公路
死记硬背
二进制
戏剧效果
角度
一卷
作风
关键字
苦苦思索
未熟的
军团
傻子
鳝鱼
哥特兰纪
劳郎
越南首都
乳品加工工人
调剂
系铃于
黑人家园
游艇驾驶者
老人政治
下棋等中
发光地
德国或奥地利的
向日葵
如章鱼
游说者
水氯铅矿
诺贝尔
利帕尔纪
元变量
少年地
芥蒂
精神状况转好
睾丸静脉造影
高温植物
的东西