查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
8851
个与“
as
”相关的双语例句:
And again, can you acknowledge it
as
true?
再者, 你会认为真有此事吗?
The bit about help for poorer countries had obviously just been tacked on
as
an afterthought.
关于帮助贫穷国家的那段话显然是事后的想法后来加上去的。
There were always lots of men after her because she w
as
clever
as
well
as
pretty.
总有许多男人追求她, 因为她既漂亮又聪明。
Journalists came from
as
far afield
as
China and Brazil.
新闻记者来自中国和巴西等远方国度。
He took his son’s desertion
as
a personal affront.
他把儿子的离开看作是对他个人的侮辱。
The affixes “un-”and“-less”are often used make negative words, such
as
unhappy or careless.
词缀un-和-less常用来构成否定词,如unhappy和careless。
He is a paradoxical aesthete
as
well
as
a paradoxical moralist.
他是一个矛盾的唯美主义者,同时他更是一个矛盾的道德家。
We operate
as
an advisory service for schools.
我们为学校提供咨询服务。
They employed me
as
an adviser.
他们聘请我当顾问。
Ple
as
e advise the date of shipment
as
soon
as
possible.
请尽快通知装货日期。
As
soon
as
we get the green light, we’ll start advertising for new staff.
一得到许可,我们就将开始打广告招募新员工。
As
fire tries gold,so does adversity try virtue.
烈火炼真金,逆境见美德。
Anyone over eighteen years of age counts
as
adult.
凡是超过18岁的都算成年人。
They adored her
as
a living goddess.
他们把她当作活女神崇拜。
He h
as
proved himself capable
as
administrator.
他表现出管理才能。
He regarded all these administrative details
as
beneath his notice.
他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
We should address her
as
our equal.
我们应该平等地对待她。
You're not much of a TV addict,
as
I remember.
我记得你并不太迷电视的。
Many city vehicles have been adapted for use
as
school buses.
许多城市车辆已改为校车。
Many of Dickens' books have been adapted
as
films.
狄更斯的许多书都已改编成电影。
|<
<<
46
47
48
49
50
>>
>|
热门汉译英
channel
she
it
of
picture
in
shop
the
movies
time
page
dog
equal
pin
disappear
surpassing
you
art
jin
by
courses
parents
urged
simple
yelled
l
treat
no
stumbling
热门汉译英
学生
跳绳
游乐场
保持健康
使具有欧洲风
弹跳
两个
肌酸内酰胺酸
骆驼
牺牲
傻子
建筑风格
像猴的
吞咽困难
入学标准
菊芋糖
好成绩
复习功课
汪汪
微型电脑
老师
同向双工器
强行推入
吊带
背包
筹商
拥戴
事先指导
思维能力
简明新闻
著名的人物
文
提议
绘制地图
能量
啪嗒一声
有利可图的
情景
成熟
百科全书
渐渐变为
天赋
用图案表示
详细的说明
警戒状态
定期定点举行的
萌芽
排队
有指导意义的事物
最新汉译英
undertook
spunky
up
upcast
tracks
illustrated
ensconced
spirits
intensive
rebel
jumbo
seethed
spunk
tense
wheedle
areas
whelm
speed
halves
tension
neglect
belts
acquaintances
calmness
flies
flown
belongs
term
peels
最新汉译英
先知书
钙铌钛铀矿
乳糜微滴
军士
口授留声机
可卡因瘾
延伸
拖拽
比较级形式
有害臭气
杜鹃花科植物
条理分明的
正骨大夫
著名的人物
音调上的
使枯竭的
叙事诗歌的编者
拙劣的模仿作品
漱口
天然的状态
管
四个人的一组
精修
覆以马衣
调了零点的
大学校舍
豚鱼
不信奉国教
包括鲨鱼
河岸
总结
从来没有
不妥协的人
书面陈述
天赋
朗读
熄灯号音
不实
二乙噻丁
同位型
坐节
导数
最大氧吸入
有意图地
唱小夜曲
液压气动学
眼底
一连串的事件
提议