查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Jill is absolutely right...是什么意思?
Jill is absolutely right...
吉尔完全正确。
相关词汇
Jill
is
absolutely
right
Jill
n. 女人,少女,雌雪貂;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
absolutely
adv. 绝对地,完全地,毫无疑问地,[语]独立地,分离地;
right
adv. 立刻,马上,向右,右边,恰当地,一直;adj. 右方的,正确的,合适的,好的,正常的;n. 正确,正当,右边,权利,右手;vt. 纠正,扶直,使正,整理,补偿;vi. (船舶等)复正,恢复平稳;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Pamela was unrepentant about her strong language and abrasive remarks.
对于自己的激烈言辞和恶语相向,帕梅拉并无悔意。
...abnormal heart rhythms and high anxiety levels.
心律不齐和高度焦虑
His abrasive manner has won him an unenviable notoriety...
他生硬粗暴的态度让他声名狼藉。
I'm not above doing my own cleaning.
我很乐意自己做扫除。
...one of the brightest and ablest members of the government...
政府里最聪明能干的成员之一
He was ordered to appear the following day, but absconded...
他被传唤于第二天出庭,可是他逃跑了。
In his later life he became even more absent-minded.
他晚年变得愈加健忘了。
We shall strike hard, without flinching, at terrorists and those who abet them.
我们要毫不退缩地严厉打击恐怖分子及其帮凶。
Full details are in the table above.
详细信息请见上文表格。
I think he's about to leave...
我看他要走了。
As he drew abreast of the man he pretended to stumble.
当他赶上那个男人时,他装出了要跌倒的样子。
...noise abatement.
噪声消退
...a child with an abnormal fear of strangers.
过于认生的小孩
He has been absent from his desk for two weeks...
他已经有两个星期没有坐在办公桌前了。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人