查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
29289
个与“
,
”相关的双语例句:
Three teas and a coffee, please.
请来三杯茶一杯咖啡
,
等于Three cup of tea
When he won the lottery, all sorts of distant relatives came out of the woodwork.
他博彩中奖后
,
八竿子打不着的亲戚都突然登门造访。
I decided the best thing to do would be to try and fade into the woodwork and hope that no one noticed me.
我认为最好的办法就是尽量销声匿跡
,
希望没人注意我。
There was a startled look on his face when the flash bulb went off.
闪光灯灭时
,
他脸上一副惊愕的表情。
If you ask me it’s poetic justice. He tried to get you fired, and now he’s lost his job himself.
依我看
,
他罪有应得。他想让你丟工作
,
结果自己卻丟了饭碗。
She was supposed to be speaking about sales figures, but she kept wandering off the subject.
她本该谈论销售数字
,
但她老是跑题。
While sitting in a coffee shop, we overheard a woman tearfully tell her husband that she was sorry that her work had been so consuming.
有一次我们坐在一个咖啡厅里
,
无意中听到一名妇女正流着泪对她的丈夫说
,
她的工作总是那么地耗精费神
,
这使她很歉疚。
He became very depressed and even got suicidal at one point.
他变得十分消沉
,
甚至一度想自杀。
When I told her I’d crashed her car, she went stark raving bonkers.
我告诉她我把她的车撞坏了时
,
她暴跳如雷。
He said that they had regrettably been obliged to give up the scheme for lack of support.
他说因为缺乏支持
,
他们遗憾地被迫放弃了这项计划。
I had a nagging worry that we weren’t going to get there.
我有个挥之不去的忧虑
,
就是担心我们到不了那里 。
I had a nagging feeling that I had forgotten something.
我有某种不安的感觉
,
好像忘了什么东西似的。
The children were quite unruly and ran around the house as if they owned it.
孩子们很不守规矩
,
在房子里跑来跑去
,
像是在自己家 一样。
She could not speak; her throat was in spasm.
她喉咙抽搐着
,
说不出话来。
When the spasm passed, it left him weak and sweating.
一阵痉挛之后
,
他虚弱无力
,
一直冒汗。
He secretly hoped that fate would intervene and save him having to meet her.
他暗自希望命运帮他一把
,
别让他碰见她。
By the time the organizers have had their cut, there won’t be much left.
组织阶层分红后
,
就会所剩无几。
A man has been remanded in custody charged with the murder of an eight-year-old girl.
一名男子被指控谋杀了一名 8岁的女孩
,
现已还押候审。
We’re living in a nanny state; the government watches over you for everything and nobody’s responsible for their own actions any more.
我们所在的国家是保姆式的
,
你的一切都受政府的监控
,
人们不再对自己的行为负责。
You can customise the behavior of the Asynchronous Server and hence re-brand it by defining your own command set for invoking services.
通过定义自己调用服务的命令集
,
您可以定制自定义异步服务器的行为
,
通过为调用服务定义自己的命令集从而对它重新标记。
|<
<<
6
7
8
9
10
>>
>|
热门汉译英
channel
museum
location
discography
carrot
play
model
murkier
so
the
he
my
tilts
en
pin
readiest
too
ll
medaling
room
gentries
circus
si
dieters
lactoflavin
caracol
Jermaine
foremother
heliophyllite
热门汉译英
咏叹调的
产生效果
工具作业
相片调色
影响范围
民间传说中的
不恰当的言语
叠板
皮斑病
人物简介
错觉地
保险杠
发嘎吱嘎吱声
用图案表示
用于比较级
染色体数目较少
最重要的
箭头记号
集锦引曲
达到高峰
间隔时间
池沼
极为吵闹的场所
时间损失
某学科的成绩
主要参与者
倾盆而下
藻的
扬扬得意
饲鹅者
三十烷
宝石或首饰的
美国南方各州
日光温室
当虾
干洗
自责
道德等方面的
货主
看起来忧愁
对比
生在关节上的
存在感觉
氨基酮类
橘梗科属的植物
期货溢价
野餐式地用餐
动植物天然的
割后再生的草
最新汉译英
tilts
uttered
dramatized
campesinos
precipitum
anayodin
anhypnia
lacery
submissively
arsenolite
caracoled
stagflation
draughtsmanship
ancrod
microacupunoture
tentum
iambus
hemosalpinx
desaspidine
dragsaw
ruble
Accident
loemia
inobservance
Ghouls
intranet
cycloate
bracteole
leucoplast
最新汉译英
天使般的人
有固定工作的人
习惯性的
养马场
棘隙吸虫属
零活儿
干贝
靈魂
赫洛克
毛发油腻
异丁基癸酰胺
胆固醇酯酶
使声音悦耳
拳赛中拳师的
兰博基尼
毕尔巴鄂
纤维填充物
颤鸣
卢西恩
二氢胆固醇
染色过浅
二醣类
二元基的
二迭系
尤其闻名于其歌剧
麦宁克洛宁
充磁
最靠近后方的
盗尸者
来源于不列颠山名
胆固醇贮积病
船头破浪处
毛花一级丙甙
遗赠者
顶节
四碘荧光素
未挂上
念错
希神
脑膜炎球菌的
意大利地名
赏心悦目的事情
特兰梅尔
脐心
巨大都市
阿伦雌酸
干洗店
腺切除术
谷氨酰胺