查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
11
个与“
青光眼
”相关的双语例句:
Retinal detachment, myopic maculopathy , glaucoma, and cataract are four major complications can cause blindness.
网膜剥离 、 高度近视性黄斑部病变 、
青光眼
、 白内障是四大重要并发症可导致失明.
Mullon KT . Color and luminance vision in human optic neuritis � � J ] . Brain 1986 ; 109∶1 - 13 .
[6]黄时洲, 吴德正,吴乐正.视神经炎和慢性开角型
青光眼
患者的色觉[]眼科学报1991; 7∶2-94.
Objective To evaluate the necessary of peripheral iridectomy ( PI ) in cataract extraction and trabeculectomy surgeries.
目的探讨周边虹膜 切除 术在白内障合并
青光眼
联合手术中的必要性.
Glaucomatous optic nerve atrophy is the main factor affecting the visual recovery.
青光眼
性视神经萎缩是影响视力恢复的主要因素.
Regardless of cause, the glaucomatous eye is grossly abnormal in the later stages.
不论病因如何,
青光眼
在后期都发生明显的异常.
Systemic use of the anti - muscarinic agents can also precipitate glaucoma in such predisposed patients.
对于有这种发病倾向的患者,全身性应用抗毒蕈碱类药物也能诱发
青光眼
.
It is of great importance to recognize patients who are predisposed to narrow - angle glaucoma.
识别患者是否有窄 角型
青光眼
发病倾向非常重要.
His eyes are going; he says he has glaucoma.
他的视力在下降,他说自己得了
青光眼
。
Posterior subcapsular cataracts, increased intraocular pressure, glaucoma and exophthalmos.
后部包膜白内障, 眼压上升,
青光眼
,眼球突出.
AIM : To explore the treatment effects of secondary glaucoma after the restoration of traumatic cyclodialysis.
目的: 探讨外伤性睫状体分离复位后继发
青光眼
的治疗效果.
His eyes are going; he says he has glaucoma...
他的视力在下降,他说自己得了
青光眼
。
热门汉译英
channel
it
she
picture
of
esteem
grotto
parents
countering
parades
Parallel
the
jin
pro
dialogue
excitant
deducted
placards
distribute
in
quieter
preserving
guested
instead
avert
Father
single
rites
swipe
热门汉译英
学生
制定法律
仓库
无后盾的
解放运动
验定
链烷化作用或过程
词典编纂的
回家乡的
逃命者
用数字图表表示
面包蘸酒
运动裤
保持健康
缓期执行
磁悬浮列车
预算
端正
社交聚会
豆科植物类
去鳞机
夹竹桃麻甙
甘油磷酸激酶
视觉资料
大娘
效果
学习
细胞表面的
在公共场所
一批货物
解说
安好
步伐
二十年代
国际截瘫医学会
列成表
抗凝血剂
存档
外菌根
抗纤维瘤的
粗酒石
蜡状的
肝毒性的
珀斯
无水钾镁矾
绉呢
低胆甾醇血
用灯指引
一口气
最新汉译英
investment
clanking
aspects
smartest
seamy
scion
reassuring
deadened
Gifts
flannels
union
exceeded
dreams
dick
miss
adjacent
tackle
ridiculed
pang
anuretic
milestone
gone
supermarket
wielding
learned
enquiry
dialogue
petitions
predecessors
最新汉译英
成熟
运动裤
爪子
磁悬浮列车
头目
为配和声
具重要性
金属等变形
学生
安好
马戏团
使用钥匙
基辅
精巧地制作
婆娘
解放运动
一批货物
松弛
构成要素
最糟糕的
人物角色
词典编纂的
效果
准则
不至于
形容词性词语
解说
明显的
水池
拼命工作
垃圾桶
娇小可爱
伶俐地
去鳞机
排队
意见不合
政治观点
羞羞答答
拘泥形式的
课文
骇人听闻的事件
反对党
保持健康
你们自己
不平衡
大声喊
锯齿状的
行动矫揉造作
体罚