查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
10186
个与“
里
”相关的双语例句:
Beauty lies in the love's eyes.
情人眼
里
出西施。
Make haste in doing good, restrain your mind from evil. Whosoever is slow in doing well, his mind delights in evil?
及时行善,以免你的心
里
再起坏念头。凡是不能及时行善的人,内心常会生起恶念。
A man is not a horse because he was born in a stable.
人并不因为生在马厩
里
就成了马。
A fool knows more in his own house than a wise man in another.
一个蠢材在他自己家
里
所知的事比一个聪明人在别人家
里
所知的事要多。
A journey of a thousand miles begains with a single step.
千
里
之行,始于足下
All is flour that comes to his mill.
到他的磨
里
都能碾成粉。
A man may smile and smile and be villain.
笑
里
藏奸。
A miss is as good as a mile.
失之毫厘,差之千
里
An enemy's mouth seldom speaks well.
狗嘴
里
吐不出象牙。
A road of a thousand miles begins with one step.
千
里
之行,始于足下
A small leak will sink a great ship.
小漏洞能使大船沉没。千
里
之堤溃于蚁穴。
Bad news has wings.
坏消息总是不胫而走,坏事传千
里
。
Bees that have honey in their mouths have stings in their tails.
蜜蜂口含花蜜,尾巴却有刺。(口蜜腹剑;笑
里
藏刀。)
Beauty lies in lover's eyes.
情人眼
里
出西施。
Beauty is in the eye of the gazer.
情人眼
里
出西施。
Every lover sees a thousand graces in the beloved object.
情人眼
里
出西施。
False tongue will hardly speak truth.
狗嘴
里
吐不出象牙。
Hang up one's hat in another's house.
在别人家
里
久留不去,长期居住。
He that has a full purse never wants a friend.
只要袋
里
有,不愁没朋友。
He who would climb the ladder must begin at the bottom.
千
里
之行,始于足下。
|<
<<
71
72
73
74
75
>>
>|
热门汉译英
rites
treated
he
the
picture
no
grudges
develop
example
it
is
answers
so
package
A
lions
way
cause
my
courses
demand
Don
build
drawing
mind
maintain
simple
sun
combine
热门汉译英
学生
托管
棒糖
保持健康
抓住机会
诗一样的作品
果酱
缎子似的
咬文嚼字的
滑稽人物
衣着考究的
决赛选手
悬挂状
等比关系
产生效果
提议
绿色的衣服
在古代
风景画家
无声电影
及格
放置瓶子等的
含糊不清地说
缓速进化
雪胆苦味素
飘零无依
长笛吹奏者
那一边
电熔石英
生物分子
自卸式拖运器
细胞表面的
鸟嘌呤酶
变硬或更硬
合乎逻辑的
牺牲
限制的
信仰等所作的
络腮胡子
大地的轻微震动
有名的
泄漏秘密的人
用电力
草稿
家庭作业
令人不愉快的
神秘主义的
一组
中世纪的弦乐器
最新汉译英
brothel
good
Boxes
Adaptations
debiteuse
Garua
crassest
deenergization
invectively
cockily
toilets
dashed
coiffeurs
enough
platform
enforce
Work
likes
sides
restoring
ancestor
king
pleasures
sourced
consequences
glycogeusia
spicular
gastropancreatitis
homotopic
最新汉译英
史诗般的作品
休斯顿
变成粉末
有知觉力的
平等主义者
餐具
有溶解能力的
有关死者的
或岩溶
有波纹地
老年病人
具
或双足
有强烈气味的
使先具有
平等的
有波纹的
属于某人
或活泼
幂等性
或祸患
压迫物
有图片的
极快地
凶悍的人
有脊椎的
有时间从事
有现货的
分泌不足
舌咽
幂等的
有倒退倾向的
有獠牙的
有织纹的
舌下
有生殖力的
独断专行的人
或匣
污染地
使担忧
或物
喉舌
有长牙的
视轴测定器
簧舌
使成团
舌簧
舞弊案件
严厉的话