查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
4270
个与“
话
”相关的双语例句:
Coin-operated telephones took 100, 200 and 500 lire coins.
投币电
话
接受100,200和500里拉的硬币。
She bit her lip as she recalled the words he'd thrown at her.
回想起他甩给她的那些
话
,她咬了咬唇。
...an author who writes in a lurid lingo, freely punctuated with crude expletives.
文笔间充斥着低俗的暗语和随兴插入的粗
话
的作者
In record-business lingo, that means he wanted to buy the rights to the song and market it.
用唱片业的行
话
来说,就是他想买下那首歌曲的版权,然后包装推出。
...if the Prime Minister fails to bring rebellious Tories into line.
如果首相无法使倒戈的托利党人就范的
话
All this was just designed to frighten me and keep me in line.
所有这一切不过是设计好了来恐吓我、让我乖乖听
话
的。
My phone doesn't work, so drop me a line.
我的电
话
坏了,你写信给我吧。
He'd said something along those lines already...
他已经说过类似的
话
了。
It's not a very good line. Shall we call you back Susan?...
电
话
线路不太好。苏珊,我们再打给你好吗?
The telephone lines went dead...
电
话
断线了。
'In time perhaps you'll marry again'. 'That's a great line, coming from you!'.
“有一天也许你会再结婚的。”“这句
话
真中听啊,难得你能这么说!”
All the talk had been about the limitation of nuclear weapons.
谈
话
都是围绕着限制核武器进行的。
These myths have a startling likeness to one another...
这些神
话
彼此间有惊人的相似性。
'How about having a phone out here?' — 'Not likely!'
“在这外面装个电
话
怎么样?”——“没门儿!”
If you don't mind, I think I'd like to go home.
如果你不介意的
话
,我想我要回家了。
He spoke exactly like I did...
他的
话
跟我的一模一样。
He could say things like, 'Let's go to the car' or 'Let us go for a walk' in French.
他能用法语说“我们去开车吧”或“我们去散步吧”之类的
话
。
Let's finish on a lighter note.
最后,我们谈一个比较轻松的
话
题吧。
If the charcoal does fail to light, use a special liquid spray and light it with a long taper.
要是木炭确实着不了的
话
,使用一种特殊的液体喷剂,再用长木片将其点燃。
The Colonel lifted the phone and dialed his superior...
上校拿起电
话
,拨通了上司的号码。
|<
<<
181
182
183
184
185
>>
>|
热门汉译英
rites
treated
he
the
picture
no
grudges
develop
example
it
is
answers
so
package
A
lions
way
cause
my
courses
demand
Don
build
drawing
mind
maintain
simple
sun
combine
热门汉译英
学生
托管
棒糖
保持健康
抓住机会
诗一样的作品
果酱
缎子似的
咬文嚼字的
滑稽人物
衣着考究的
决赛选手
悬挂状
等比关系
产生效果
提议
绿色的衣服
在古代
风景画家
无声电影
及格
放置瓶子等的
含糊不清地说
缓速进化
雪胆苦味素
飘零无依
长笛吹奏者
那一边
电熔石英
生物分子
自卸式拖运器
细胞表面的
鸟嘌呤酶
变硬或更硬
合乎逻辑的
牺牲
限制的
信仰等所作的
络腮胡子
大地的轻微震动
有名的
泄漏秘密的人
用电力
草稿
家庭作业
令人不愉快的
神秘主义的
一组
中世纪的弦乐器
最新汉译英
brothel
good
Boxes
Adaptations
debiteuse
Garua
crassest
deenergization
invectively
cockily
toilets
dashed
coiffeurs
enough
platform
enforce
Work
likes
sides
restoring
ancestor
king
pleasures
sourced
consequences
glycogeusia
spicular
gastropancreatitis
homotopic
最新汉译英
史诗般的作品
休斯顿
变成粉末
有知觉力的
平等主义者
餐具
有溶解能力的
有关死者的
或岩溶
有波纹地
老年病人
具
或双足
有强烈气味的
使先具有
平等的
有波纹的
属于某人
或活泼
幂等性
或祸患
压迫物
有图片的
极快地
凶悍的人
有脊椎的
有时间从事
有现货的
分泌不足
舌咽
幂等的
有倒退倾向的
有獠牙的
有织纹的
舌下
有生殖力的
独断专行的人
或匣
污染地
使担忧
或物
喉舌
有长牙的
视轴测定器
簧舌
使成团
舌簧
舞弊案件
严厉的话