查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
198
个与“
提取
”相关的双语例句:
Collagen, Hyaluronic Acid, the extract of Australe, Panax, Barm and Liquorice etc.
胶原蛋白 、 透明质酸 、 灵芝
提取
液 、 人参
提取
液 、 酵母
提取
液、甘草
提取
精华等.
A ballistics expert were taking evidence at the scene of the crime.
一位弹道学家正在犯罪现场
提取
证据.
Extracts: aweto essence , moisturizer cell essence , grease dissolver.
主要成分: 中药
提取
液、补水细胞素、溶脂素.
Conclusion: Polygala fallax Hemsl has effects on increasing avoirdupois of thymus gland.
结论: 黄花倒水莲
提取
物能增加小鼠的体重和胸腺的重量.
Using astigmatic method to extract information of light source in z axis.
用散光的方法来
提取
光源在Z轴上的位置。
Asarone is the effective ingredient taked out from Acorus gramineus soland.
细辛脑是中药石菖蒲中
提取
出的有效成分.
Conclusion Shensongyangxin capsule can block Ik 1, Ito and Ik, which may contribute to its anti - arrhythmic effect.
结论参松养心胶囊干粉
提取
溶液对IK1, Ito和Ik均具有不同程度的阻滞作用.
Method: with the microwave extraction to extract the arecoline, with thin - layer scanner to test the method.
方法用微波
提取
法
提取
槟榔碱, 用薄层扫描仪检测以考察方法的可行性.
Consequence : the extraction rate of arecoline raises obviously.
结果槟榔碱的
提取
率明显提高.
Objective To explore the molluscieidal effect of Areca catechu on Oncomelania hupen - sis.
目的观察槟榔
提取
物杀灭钉螺的效果.
Ingredients: Collagen, hyaluronic acid, chrysanthemum extract serum, arbutin etc.
成份: 胶原蛋白 、 透明质酸 、 野菊花
提取
液 、 熊果苷等.
Objective : To Study the antitussive effects of phenylalanine extract of Staphylococcus albus.
目的: 研究白色葡萄球菌苯丙氨酸
提取
物的镇咳作用.
Active ingredients: Surfactant, plant extracts, antiphlogistic & antipruritic agent, antibiotic, natural perfume.
主要成分: 表面活性剂 、 植物
提取
物 、 消炎去痒剂 、 除菌剂 、 天然香料.
Different elution fractions from pummelo peel extract exhibit different antioxidative activity.
柚皮
提取
物不同洗脱级分具有不同的抗氧化活性.
Aim To optimize and establish the extraction technology of antidepressive substances from Hypericum perforatum L.
目的优选并确立贯叶连翘中抗抑郁成分的最佳
提取
工艺.
Hirudo extracting solution made by kinds of methods has anticoagulative action , considing it by economi.
目的探索不同方法
提取
水蛭的有效成分,创制新制剂水蛭注射液.
Conclusion: The preparation process to extract and purity total anthraquinone was feasible.
结论: 该实验所确定的
提取
及纯化工艺对大黄总蒽醌的富集是切实可行的.
ConclusionExtract of Tribulus terrestris L. has certain anti - inflammatory , anti - anoxia and anti - fatigue effects.
结论刺蒺藜
提取
物具有一定的 抗炎 、 耐缺氧及 抗 疲劳作用.
Anisic acid is separated from the residue of producing anisic aldehyde and synthetized methyl anisate.
从茴香油生产茴香醛的废渣、废液中
提取
副产品茴香酸,合成茴香酸甲酯.
Among the non - accessing functions of anaphoric expressions , pseudo - presupposition is a common and important one.
在回指语的 非
提取
功能中, 预 设新用是常见的一种.
|<
<<
6
7
8
9
10
>>
>|
热门汉译英
treated
title
teacher
copping
prosperously
justness
geromarasmus
earthing
wrecked
fatidic
autosled
echoed
insensitiveness
frailer
pictureque
metastasis
Jill
bicolored
fulcrums
heaping
tabes
duopage
mailman
art
violas
teachers
reserve
wining
gypping
热门汉译英
小口喝
把柄
分界线
题目
十字架
成为预兆
维修状态
装配的
退一步
固定的
有希望地
用盒包装
字母
揭穿
牵线木偶
浓密绒毛
古罗马的
抖搂
麻黄型穿孔板
提出供考虑
悍匪
崇高地
润湿
奋勉
筑城者
诱人犯罪
事态平息
摊
石蟹属
诱惑人的
消火者
铅色的
搀蜜的杜松子酒
加拿大英语
偏斜度
精通的
因卡塔
宣判有罪
不可比性
地毯织料
对抗演习
人造糖
破灭的
被惯坏的
坚忍的
钩吻中毒
恰当事项
无价值地
筑垒保卫
最新汉译英
bismuthinite
firmly
plastics
chairmanships
chairmanship
hemocytology
cytology
IP
quiets
staccato
assuages
sureness
jestbook
outburst
castaway
outsmart
unknowns
sawtooth
justness
attracts
proposes
soreness
sorcerer
prospers
saturate
warrants
troopers
distorts
starward
最新汉译英
分离纤维
打破僵局的东西
垂体机能减退症
不著名的
左右摇晃
冒着危险
发扑哧声
合理的
有沟痕的
假冒的
反铁磁性
最干净的
极疲倦的
摆放餐具
恐怖的
血细胞学
公平合理
细胞学者
反教权的
尤指爱情
压倒性的
蒸发用的
同性恋的
准予退休
有咸味的
爱尔兰的
向某方挤
吸收敷层
脱水吗啡
因而悲愁
壁面涂料
电激发光
心理特点
有点生气
用盒包装
成球作用
易挥发性
不合理地
斡旋促成
淘气姑娘
摇晃的
用戒尺打
直肠内的
十足地
商标名称
感到剧痛
用于有机合成
粗制滥造的文章
涂炉材料