查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
12559
个与“
得
”相关的双语例句:
Many of the leaders have become hooked on power and money...
很多领导人都变
得
贪恋权力和金钱。
Lewis desperately needs to keep clear of Ruddock's big left hook.
刘易斯无论如何
得
躲开拉多克凌厉的左钩拳才行。
I bring this up, your honor, because I think it is important to understand the background of the defendant.
法官大人,我之所以提及此事,是因为我觉
得
了解被告的背景十分重要。
It's a very flattering offer, and I'm honoured by your confidence in me.
这个提议让我受宠若惊,能
得
到您的信任我感到很荣幸。
Peter Alliss says he would be honoured to be asked...
彼
得
·艾利斯说若受邀约自己将感到非常荣幸。
Tchaikovsky was given a state funeral—the first commoner to be granted this honour...
柴可夫斯基
得
到了国葬待遇——他是首位获此殊荣的平民。
Five other cities had been competing for the honour of staging the Games...
还有其他5个城市为赢
得
该届运动会的主办权一直在进行角逐。
Two American surgeons were last week honoured with the Nobel Prize for Medicine and Physiology...
两位美国外科医生上周获
得
了诺贝尔医学和生理学奖。
He was showered with honours—among them an Oscar.
他赢
得
了众多荣誉——其中包括一项奥斯卡奖。
All sorts of people I found were getting honoraria for various extra duties that they had assigned to them.
我看到各种各样的人都因为承担他们所指派的各种额外工作而获
得
酬金。
They said the greatest virtues in a politician were integrity, correctness and honesty.
他们说政治家身上最重要的美德就是正直、
得
体和诚实。
Honestly, Nev! Must you be quite so crude!...
哎呀,内夫! 你就非
得
如此粗俗吗!
...a thin, honed blade.
磨
得
锋利的薄刀片
Hundreds were made homeless.
数百人落
得
无家可归。
So a dreary Monday afternoon in Walthamstow is nothing to write home about, right?
这么说,在沃尔瑟姆斯托度过的一个沉闷的周一下午没什么值
得
大书特书的,是吗?
He spoke very good English and appeared pleased to see us, and we soon felt quite at home...
他英语说
得
非常好,见到我们显
得
很高兴,我们很快就不拘束了。
The equipment itself is getting smaller, neater and easier to find a home for.
该设备本身正变
得
越来越小,越来越轻巧,也越来越便于存放。
The mule's back was hollowed by the weight of its burden.
骡背被重负压
得
塌下了。
Frost holed a bunker shot from 50 feet to snatch the title by one stroke.
弗罗斯特在50英尺外的沙坑中击球入穴,以一杆的优势获
得
冠军。
...Peter Koech, the record holder in the 3,000 metres steeplechase.
3,000米障碍赛跑的纪录保持者彼
得
·克奇
|<
<<
541
542
543
544
545
>>
>|
热门汉译英
treated
broadens
develop
hairless
books
catchers
obscured
pedagogy
showed
blissful
earmarks
wafers
medics
function
riffling
maiden
pandas
apposite
inflamed
pancakes
besides
exichnia
doublets
diazinon
communities
replaces
brands
parted
ignorant
热门汉译英
婆娘
流体压力计
蹊径
爱好
王朝
方面
待义卖的杂旧物
发痒的
示例
流亡
使停止流通
酬劳
语态
上瘾
群射
伸腰
美洲食蜂鹟
格林豪斯特
西蒙斯取自父名
假正铁血红蛋白
单调沉闷的工作
索撒尔住所名称
雌性哺乳动物的
不能兑现的报酬
安斯利住所名称
焚化尸体的柴堆
把连根拔起
硬纸盒所装物品
电控光致发光
啊咳
火炉
偷取
暗杀
感恩
熏烧
感慨
质量差的
切去顶端的
赫顿住所名称
以示领地占有
题目
退镀
亚美尼亚人的
英国英语语法
鬼鬼祟祟的人
有烟熏味的
从事文学研究的
同时发热发电
似石南的
最新汉译英
pitilessness
autocontrol
consoling
autoranging
Persian
entrenchment
backpacking
criticizes
listlessness
outside
bootlessness
autopsychic
jimmy
statutorily
precautions
chockablock
dodged
maintaining
homomorphic
airlessness
ruthlessness
gastroblast
earnestness
sect
haplodiplont
artlessness
autovaccine
automobiles
hemianosmia
最新汉译英
附加的
报告
逆行
水上运动
气体检验器
颜色协调的
骨关节及肌肉奇痛
视觉性眩晕检查器
但于萨拉托加战役
有袋目动物腹部的
强烈的反感
给与形态的
长老会等的
假想的敌人
烟囱顶上的
沟纹耐久性
石南科灌木
同族结婚的
新生代的
钡冰长石
易弯曲的
疏于练习
子宫痉挛
一起工作
声誉好的
封建领地
任意发挥
似侏儒的
辅助缆索
不能挽回的
令人疲倦的
马罗特易熔合金
讨人喜欢的女人
挪威式转弯
诉讼当事人
大声议论
产于美国
吹口哨
制作
撕脱
偷懒
擅用
江河入海的
同种刺激法
喷气发动机
假装的形式
雪纺绸
流行性感冒
流行性