查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
8190
个与“
开
”相关的双语例句:
'Dear sir,' she began.
“尊敬的先生,”她
开
头写道。
Dead-head roses as the blooms fade.
玫瑰花
开
败后就把枯花摘去。
Faldo came back from the dead to win his third Open golf championship.
福尔多重整旗鼓,赢得了他的第三个高尔夫球公
开
赛冠军。
Often a genius is recognized only after he is dead and gone.
天才往往在离
开
人世之后才得到认可。
The group had shot dead another hostage.
该组织又
开
枪打死了一名人质。
The sun, glinting from the pool, dazzled me...
在太阳的照射下,池面上泛起粼粼波光,让我一时睁不
开
眼。
He began to talk about the Ukraine of his uncle's day...
他
开
始讲述他叔叔那个时代的乌克兰。
Throughout Europe a new railway age, that of the high-speed train, has dawned...
新的铁路时代——高速铁路时代,在整个欧洲已经
开
始出现。
...the dawn of the radio age.
无线电时代的
开
端
I think we can date the decline of Western Civilization quite precisely...
我认为我们可以相当准确地确定西方文明
开
始衰落的年代。
The girl turned and darted away through the trees.
女孩转身穿过树林飞速跑
开
了。
You invariably leave your health club a darned sight less healthy than when you went in.
人们离
开
健身俱乐部的时候,气色看上去总是比刚进去时要糟糕。
He drove past darkened houses.
他
开
车经过黑着灯的房子。
Suddenly the peace was destroyed by someone shouting, 'Get back! Go away! How dare you!'
突然平静被打破了,就听见有人在喊:“滚回去!滚
开
!大胆!”
...the danger of open conflict...
公
开
冲突的危险
The dancers began to walk away from the floor.
跳舞的人们
开
始离
开
舞池。
Amy went and kissed him, and then danced out of his reach.
埃米过去吻了他一下,接着就从他怀里跳
开
了。
Then we put the music on, and we all danced the Charleston...
接着我们打
开
音乐,一起跳起查尔斯顿舞来。
No show prior to 'On The Town' had told so much of its story through dance...
《锦城春色》出现以前,还没有哪部电影的故事情节如此多地通过舞蹈展
开
。
The damned meeting seemed endless...
这个该死的会议似乎永远也
开
不完。
|<
<<
381
382
383
384
385
>>
>|
热门汉译英
channel
she
of
it
shop
the
in
movies
picture
time
pin
art
urged
equal
dog
parents
by
murky
yelled
goes
surpassing
jin
page
shape
hindering
tally
bulged
watch
treat
热门汉译英
游乐场
学生
保持健康
两个
使具有欧洲风
肌酸内酰胺酸
跳绳
骆驼
傻子
珍品
像猴的
入学标准
菊芋糖
同向双工器
拥戴
啪嗒一声
有利可图的
情景
秩序
控制键
交通工具内的
一着
用图案表示
详细的说明
定期定点举行的
微型电脑
萌芽
宣传人员
签署
戏剧艺术
强行推入
解决不了
艺术家的
吊带
知心
一组
砌词
风俗
筹商
设置
虚度光阴
运动裤
行政事务
原点
女裙
家庭教师
难为情
手工制作
不受惩罚
最新汉译英
gulch
awaken
translate
degrees
chateau
translated
sparked
understates
fourteen
offsets
speech
empower
comments
conducts
hosted
join
positives
en
heroic
chare
burro
advertised
parent
elixir
clothe
first
helplessly
harbinger
disrupt
最新汉译英
新古典风格的
不受惩罚
结块
资源丰富的
胞溶酶体
电饭煲
蓬勃
不幸的人
运输业者
背包
鼓手
翘起拇指请求搭乘
坏名声
犯规
酒神追随者
儿童游戏馆
体罚
玩跷跷板
胸围
菜肴
马鞍
铜牌
诊断程式
用图案表示
公事公办的
圣徒
考察队
执行
中世纪大学的
建筑风格
禁闭
可忍受的
战争期间
王后
甲吲哚心安
次要的领域
家庭教师
切成薄片
平静地
流行中的
详细的说明
不正当行为
主色调
主要色彩
仓皇
加速能力
圣职
安培数
订正