查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
16718
个与“
她
”相关的双语例句:
She patted Mona, taking care not to disturb her costume.
她
轻轻拍了拍莫娜,小心翼翼地,生怕弄乱
她
的戏服。
Her mouth grew stiff with pain and distress.
疼痛和悲伤让
她
嘴巴发僵。
She seemed less like a poetess than a distracted housewife.
她
似乎不像个女诗人,更像一个心烦意乱的家庭主妇。
She had seemed curiously distracted...
她
看上去好像心烦意乱,真奇怪。
Now that Tony was no longer present, there was a distinct change in her attitude...
由于托尼不在场了,
她
的态度有了明显的转变。
Roger looked at her with distaste...
罗杰厌恶地看着
她
。
We suddenly saw her in the distance...
我们突然看见
她
在远处。
She steadfastly maintained that her grandsons were innocent, and nothing could dissuade her from that belief...
她
坚持认为
她
孙子是无辜的,什么都不能改变
她
这一看法。
Her face was a revelation of age and dissipation.
她
的脸暴露了
她
的年龄和放荡的生活。
Her father had dissipated her inheritance.
她
父亲已经挥霍掉了
她
继承的遗产。
She was suspected of having links with a dissident group.
她
被怀疑与一个持不同政见的政治团体有关联。
She has already expressed her dissatisfaction with this aspect of the policy...
她
对政策的这一方面已经表达了不满。
She stood up and began to disrobe, folding each garment neatly.
她
站起来开始脱衣服,并把每件衣服叠整齐。
Not wishing to displease her, he avoided answering the question.
为了不惹
她
生气,他对这个问题避而不答。
She was leaning against a display case of prints of Paris.
她
正倚靠在一个展示巴黎照片的陈列柜上。
She displayed her wound to the twelve gentlemen of the jury...
她
给陪审团的 12 位男士看了
她
的伤口。
Her tone was that of a parent to a disobedient child.
她
的语气就像是一个家长在训自己不听话的孩子。
'It's been a lovely day,' she said, dismissing the episode.
“这是开心的一天,”
她
说,将那事抛到了脑后。
He then dismembered her, hiding parts of her body in the cellar...
他接着将
她
肢解,将部分尸体藏在了地窖里。
The thought that she was crying dismayed him.
想到
她
正在流泪,他伤心不已。
|<
<<
771
772
773
774
775
>>
>|
热门汉译英
channel
it
picture
disappear
page
the
movies
time
you
by
i
dog
surpassing
no
equal
l
subjects
dummy
pin
too
art
courses
mm
jin
cause
china
seat
texts
king
热门汉译英
光线
跳绳
游乐场
学生
草拟
骆驼
打屁股
牺牲
建筑风格
一组
期末考试
成熟
入学标准
汪汪
老师
吊带
背包
思维能力
简明新闻
著名的人物
舞蹈艺术的
极简派音乐家
可理解的事物
帆船运动爱好者
强行推入
协和音程
砷疗法
雕刻艺术
较年幼的
乘雪橇
为什么
践诺
侵略国
浪费金钱
提议
绘制地图
丝绸
悉心照料
假装
休息一下
创作能力
从来没有
极好的东西
动手术
天赋
受过训练的
警戒状态
小说作家
全景照片
最新汉译英
branching
surveying
matter
excite
tightening
joy
thereon
beginnings
avert
leadership
opt
heights
appendices
hearten
question
memorials
panning
phasing
quit
discuss
elaborate
side
minors
opinion
plagues
unhealthy
resolving
respected
Stolen
最新汉译英
牢记
紧贴着的
纯文学的
邮递员
高得出奇的
教员
执行机构
挤在一起的人
社区
匆忙赶往
事先的考虑
谈情说爱
编制文摘
易于相信的
穿着时髦的人
文学作品的
凑合着活下去
书志目录
同时代的人或事物
万用表
说起
阿魏烯
适应家庭生活
不重要的人
特价商品
动手术
甲壳类
上部结构
不反转的
提纲
付出
进入
味道浓的
到某种状态
党参
遗赠的财产
极糟糕的
烟囱顶部
愚蠢的言行
政治观点
下昼
办公室工作人员
孪晶生成
平原
重点
护理病人者
消防
潜鸟
玷辱