查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
3483
个与“
女
”相关的双语例句:
The actress emoted for all she was worth.
女
演员施展浑身解数来表演。
As women we tend to be self-effacing and make light of what we have achieved.
作为
女
性我们往往不喜夸耀,对自己获得的成功轻描淡写。
She designs for a firm of dressmakers.
她为一家
女
服饰店设计图样.
The women in red shirts are with necked - back and dotting in the classical garden.
红裙
女
子,赤裸背影,散落在古典的庭院里.
She dolled herself up as though she has been a girl of eighteen.
她把自己打扮得漂漂亮亮,像个十八岁的
女
孩子.
Women now earn 70 percent of doctorates in that field.
在这个领域
女
博士现在占70%的比例.
He loved the world of glitter and divas , of Judy Garland and Diana Ross.
他喜欢金光闪耀、美
女
如云的世界, 是朱迪·加兰和戴安娜·罗斯的世界.
Women professors are displacing men at the university. Most the new professors are women.
女
教授们正在该所校园中渐渐取代男性的职位. 大多数的新教授是
女
性.
But his own children were disinherited.
他自己的子
女
是不许继承的.
Whoever stands by the roadway cheering for Queen Victoria dishonours Ireland.
不管谁站在路上为维多利亚
女
王欢呼,谁就会给爱尔兰带来羞辱.
A girl's room should not be dirtied,'she said indignantly. "
天云说, “ 不能弄脏
女
孩子的屋子! ”
Prostitution is a profession that devastates the lives of young women.
雏妓这个职业是对
女
孩子极度的摧残.
They wander the earth seeking satisfaction, craving and despising, never content.
他们到处漂泊,寻求泄欲 、 渴望并且玩弄
女
性, 但却永远不得满足.
She deports herself like a lady.
她的举止像淑
女
.
And it demoralizes men far more than women.
而且它在道德上对男子的腐蚀,比对妇
女
的腐蚀要厉害得多.
And so the sacred feminine was demonized and called unclean.
所以神圣的
女
性被妖魔化,而被称为不洁.
The woman that deliberates [ who hesitates ] is lost.
[ 谚 ] 犹疑不决的
女
子必然吃亏.
Is female menstruation defers ability to come why? Have those a few kinds of reasons.
女
性月经推迟才来是为什么? 有那几种原因.
The women's pole vault and hammer throw debuted at the Sydney 2000 Games.
撑杆跳高和链球的
女
子项目是在2000年悉尼奥运会设立的田径项目.
This young soprano debuts next month at the metropolitan opera.
这位年轻的
女
高音歌唱家下个月将在纽约大都会歌剧院举行首演.
|<
<<
41
42
43
44
45
>>
>|
热门汉译英
channel
rites
treated
he
scornful
the
no
picture
grudges
teacher
creating
develop
painting
example
look
l
is
so
it
A
cause
mind
establish
package
demand
lions
preserve
act
request
热门汉译英
培养
朗读
文学的资助者
托管
在附近
产生效果
提议
一卷
逐字翻译
保持健康
抓住机会
风景画家
立法机构
做不到的
学生
书信体诗文
似是而非的观点
竭力解决
异利血平
异丙酯肌苷
咬文嚼字的
滑稽人物
播放节目
被揭露出来的事物
下
经济大萧条
语法书
浸渍器
延伸或扩展
赛跑者
伊斯兰教义
艺术作品
即席翻译的文章
用图表示的
不情愿地
被担保者
礼仪上的
预算
有思想的
在古代
方言
时间损失
枯燥无味的
可识别的
女家庭教师
小心眼地
乐曲
呆滞无神的
变幻莫测的
最新汉译英
Documentaries
extends
mothers
entangled
vicar
boldly
measure
jimmy
true-blue
taxing
adjust
beginning
kowtow
experimenting
ripeness
moping
chaste
encourage
build
ancestors
Chasers
stalks
sends
sensor
mass
administration
ally
ell
totter
最新汉译英
作押韵诗
彻头彻尾的
以耙子耙平
康奈尔
档案保管处
有金属特性的
异丙肌甙
呆板地
有大城市气派的人
石的靶子
狂乱地
逐字地
暴躁地
女遗产管理人
机械装置
异样
警察队伍
有微齿的
异性间的
慌张地
异可利定
互相地
凶残地
愿意地
巴氏消毒的
孤独
不情愿地
反抗
隔离所
古董收藏家
追猎者
猎头
共同作用的
紧急地
异恶酰肼
有遗传功能
附近地
平常地
浪漫女子
忽然地
做作地
地磁的
缓慢孢子
复杂地
踌躇地
生物分子
异常状态
探条扩张
郑重放弃