查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
3635
个与“
声
”相关的双语例句:
She plonked the beer on the counter.
她砰的一
声
把啤酒搁在柜台上。
He claimed the charges against him were untenable.
他
声
称对他的那些指控不值一驳。
It was reassuring to hear John's familiar voice...
听到约翰熟悉的
声
音让人放心。
Much of their study and revision was done to the thud of hammers and pneumatic drills...
他们学习和复习时大多都伴着锤子和风钻沉闷的敲击
声
。
She sucked an ice cube into her mouth, and crunched it loudly...
她吸了块冰块到嘴里,嘎嘣嘎嘣地大
声
嚼着。
Ford vowed that he would sooner burn his factory to the ground than build a single vehicle for war purposes...
福特郑重
声
明他宁可把自己的工厂付之一炬,也不愿意生产一辆用于战争的车辆。
He made another pathetic whimpering sound.
他又发出一
声
凄惨的呜咽。
...an ultrasound scan of the uterus.
子宫超
声
波扫描
They're all making raspberry noises.
他们所有人都在吐舌头发出讥笑
声
。
He blows a raspberry down the telephone line and hangs up...
他对着电话呸了一
声
,然后挂断了。
It's a team unrivalled in stature, expertise and credibility.
这个团队的名
声
、专业技能和信誉都是无可匹敌的。
Letters and cards of support have been pouring in by the sackful.
声
援的信件和卡片成袋成袋地涌来。
One young conscript rose with a message of thanks, his voice choked with emotion.
一个年轻的新兵起立致谢,激动得
声
音哽咽。
Behind the mocking laughter lurks a growing sense of unease.
嘲笑
声
的背后潜伏着一种越来越强烈的不安。
The clamour to draw a veil over the minister's extra-marital activities reeks of hypocrisy.
想要掩饰部长婚外情的喧嚣叫嚷之
声
让人倍感虚伪。
Robbins is typically cool in his pronouncements about his future.
罗宾斯在发表有关个人前途的
声
明时表现出一贯的冷静。
He claimed his punishing work schedule had made him resort to taking the drug...
他
声
称繁重的工作安排使他不得不依靠服药来维持精力。
Gil sensed something wrong from her father's strained voice...
吉尔从父亲紧张的
声
音中感觉到出了什么事了。
They claim that military spending is used as a device for managing the economy.
他们
声
称军费开支是用来作为调控经济的手段的。
The older man asked in his oily voice what he could do for them today.
年长的那个男人
声
音谄媚地询问今天能为他们做些什么。
|<
<<
126
127
128
129
130
>>
>|
热门汉译英
the
ll
no
too
subjects
texts
i
attackers
l
pervert
darkest
you
deepest
page
it
by
programme
character
painting
allow
Chang
bitterest
surpassing
strong
seat
shrouded
tang
charming
perhaps
热门汉译英
玩杂耍的人
仓库
跳绳
复习功课
古苏格兰人
悄悄地走
王冠
做朋友
平行线
风景胜地
教员
果霜色
妖精
继续下去
品格
卷尺
坏脾气的
情景
混录进去的新声音
一千美元
诊断程式
用词语表达
浇铸
产生效果
初次表演
结尾
担任行政工作的
随之发生的
听起来
档案材料
落下
摘录
做特约演员
代表大会
像类人猿的
液压操作器
肯定地
摆布
在社会
混凝土
在古代
芭蕾舞剧
卷笔刀
决赛选手
一串
托钵僧的
人事栏
圆形器皿的
讲故事的人
最新汉译英
decker
markedly
powering
rank
wrangling
veranda
perpetually
lightings
reference
switchback
artful
politely
deduced
indulge
forces
manages
formation
amiss
implicated
cry
straw
Korean
because
northbound
Matching
reminisce
impacted
bolder
announces
最新汉译英
最后部的
驾驶帆船
现在时的
教学法
乘积
隔日热
公布
高架公路
丽都
浮雕
漏气
金钱
道德观
有咬的习性
生机勃勃
可可豆
整队
发出巨响
点头
你自己
精神病院
无价值的
体系
守规矩的
百分之一
彻底地
陶冶
作为
柔弱的
课文
组件盘
使成横排
风趣
产生效果
叛逆者
一点也没有
管理者的职位
品位高雅的
录音
引人注意
英勇精神
阿尔贝维尔
悄悄地走
习尚
圆形物
自律
兆头好的
由于
考虑不周的