查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
3216
个与“
别
”相关的双语例句:
The other five are brushes, bitmaps, regions, fonts, and palettes.
其它五个分
别
是画刷, 位图, 区域, 字体和调色板.
Stop fondling my limes and do something!
别
再折腾我的酸橙树了去做点什么!
Learn wisdom by the folly of others.
从
别
人的愚蠢行动中学到智慧.
Objective To identify Radix sophora , Folium perilla pericarpium Zanthoxyli in Jieershu lotion.
目的鉴
别
洁尔舒洗剂中苦参 、 紫苏叶、花椒等.
I should never attempt to palliate my own foible by expose the error of another.
我从不想暴露
别
人的错误,以图减轻自己的缺点.
In upholstery application especially in automobiles and aircraft, low fogging is required.
低雾化性是生产家具革,特
别
是汽车、飞机等座垫用革的特殊要求.
The mounting paintings, must be careful, you must wear a white gloves, lest flyblown.
二是在裱画的时候, 一定要特
别
的小心, 必须先戴好白色的手套, 以免弄脏.
Keep calm! Don't get flurried.
镇静些!
别
发慌.
The results showed that Yb ( OSO 2 C 8 F 17 ) 3 and C 10 F 18 were the best catalyst and fluorous solvent respec - tively.
研究表明Yb ( OSO2C8F17 ) 3和C10F18分
别
是最好的氟代催化剂和氟溶剂.
Obviously, they know the difference between fluorite and ED.
显然, 这些生产商们知道ED与萤石之间的差
别
.
The ratio of fluoranthene to pyrene may indicate that PAHarea was mainly from uncompleted combustion.
根据荧蒽与芘质量浓度比值判
别
市区内PAH主要来源于燃料的不完全燃烧.
Then the difference between fluidic light discharge theory and Townsend discharge theory is also described.
同时阐述了流光放电理论和汤生放电理论的区
别
.
Flong: The turn over the film so that a mirror - image is produced.
纸型纸(纸型): 铅铸版制膜所用的特
别
纸张.压制成膜后则称[纸型].
Special flitch requests can be accommodated.
特
别
贴的要求能得到满足.
A still more difficult distinction is that between a sharp flexure and a fault.
区
别
尖锐的挠曲和断层更加困难.
She had a peculiar face; fleshless and haggard as it is, I rather like it.
她脸长得特
别
, 尽管瘦削憔悴, 我倒有点喜爱它.
No man was more incapable of flashy make - believe than Mr. Casaubon.
卡苏明先生与
别
人不同,从不弄虚作假.
Stop flannelling and give a straight answer!
别
再兜圈子了,直截了当地回答!
Their work has all the usual punch, panache and flair you'dexpect.
他们的作品一如既往地引人入胜、气韵潇洒、新颖
别
致,不会让你失望。
Anger a fistfight and a boxing match.
愤怒于打架
别
于拳击比赛.
|<
<<
91
92
93
94
95
>>
>|
热门汉译英
it
forms
he
i
way
else
pack
through
jin
united
intentions
public
da
wiser
shades
growths
spoken
clearer
horizons
initiators
seeker
concerns
report
warped
percept
carpeted
actual
Straightaway
swiftly
热门汉译英
演播室
笨手笨脚地做某事
像熊一样的
大声讲或读
女儿般的
素材资料
编年史作者
银币
事先指导
形容词般地
思维能力
喧骚嘈杂的集会
拼凑的艺术作品
围以栅栏的
壁炉台
滴虫形幼虫原体
用动作示意
一览表
组织分化
自由放任主义
有表现力的
知心
错综复杂的
不正的
精神上的寄托
溜脱
柬埔寨语的
挽歌作者
福音传道者的工作
第十三的
心神错乱的
学术休假
自我中心主义
悲观主义
撤销圣职
轻率作出的
产生效果
边远的居民
不值得羡慕的
高梁醇溶蛋白
地热温度测量
宣传人员
恪守教规的
地下通道
民意调查的结果
无疑问地
人称代名词
谈判代表
深思熟虑地
最新汉译英
oppose
Roasted
carried
bespoken
muffle
investigations
directs
garrulous
heading
initiators
acquainted
digest
quotidian
incited
report
magnify
pioneer
premonitory
details
loafer
worst
duffel
fawned
dinners
affecting
benefiting
communion
grot
sinful
最新汉译英
四个人的一组
像老鼠的
穆罕默德
无可置疑的
凶残地
火车上的
非常有趣的
恰恰相对事物
难能可贵
大型文体馆
杰出人物
怜惜
据以取名
倾盆而下
不忠诚的
可理解的
伊斯兰教
事例
有邮戳的
产生效果
物主身份
磁化系数
课程
调频收音机
车厢
改变生活方式
补偿
木棉
用外科手术
愈益恶化
不狡猾的
吉普赛人
有利可图的
卑鄙的人
加洛林王朝
急性子的人
使人不愉快的
影响全世界的
类目
拍发电报
可伸缩的
臭名远扬的
方位角计
柬埔寨语的
不期而遇
偏身肥大
自由放任主义
第十三的
使混合在一起