查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
8248
个与“
分
”相关的双语例句:
The maximum number of connection tracking descriptors per allocation.
每个
分
配中连接跟踪描述符的最大数量.
We use the term descriptor, for the " value part of the symbol table element ".
我们把符号表元素的“值 ” 部
分
称作描述信息.
Systemic - Functional linguistics aims to provide a taxonomy for sentence a means of descriptively classifying particular sentences.
系统功能语言学的目标是为句子提供一套
分
类法,为特殊的句子的
分
类提供方法.
It's a complicated process to desalt seawater.
脱掉海水里的盐
分
是个复杂的过程.
Objective To study the CT findings of dermoid cyst of the orbit.
目的
分
析眼眶皮样囊肿的CT表现.
Survival molecules help soothe and protect against external aggression . Ophthalmologist and Dermatologist - Tested.
海洋存活
分
子能舒缓和保护皮肤,经过眼科和皮肤科专家完全测试.
Methods 75 patients as dermatographism were randomly divided into treatment group and control group.
方法75例人工荨麻疹患者随机
分
为对照组与治疗组.
Most people take it as a sign of derangement.
但大部
分
民众则将此番言论看作痴人说梦.
This analysis is helpful to the research of derailment and abrasion machenism.
该
分
析有助于脱轨和磨耗机理的探讨.
Psychoactive substances are commonly grouped toare stimulants, depressant, or hallucinogens.
心理活性物质通常可
分
为兴奋剂, 镇静剂和幻觉剂.
PHB depolymerase is a kind of extracellular enzyme which is secreted by micr.
PHB解聚酶是由微生物所
分
泌的一种胞外酶,可以将PHB降解 为水溶性小
分
子物质.
This introduces partial depolarization of the light.
这会使光部
分
地退偏振.
Missile deployment did much to further polarize opinion in Britain.
在英国,导弹部署极大地导致了意见进一步
分
化。
Within ninety minutes the ship was ready for departure.
90
分
钟之内轮船准备出发。
The high school adjusted its teaching approach and cancelled its departmental system.
他们高中调整了教学方法,取消了“文理
分
科”.
ResultsSesamin, sesamolin, deoxyshikonin and sikonin were isolated from Arnebia euchroma oil extract.
结果从紫草油膏中
分
离得到芝麻素、麻酚林、氧紫草素、草素.
Ribose and deoxyribose are constituents of the nucleic acids RNA and DNA.
核糖与脱氧核糖
分
别是核糖核酸与脱氧核酸(DNA)的结构成
分
.
Objective To determine the molecular weight of a novel deoxyribonuclease ( EWD 1 ) from the earthworm.
目的测定从蚯蚓组织中提取纯化的一种新型 脱氧核糖核酸 酶的相对
分
子质量.
Some traditional deoxidization methods andareand a new technique with externally applied voltage proposed in this paper.
现有实验表明,渣金间外加电场作为一种新的脱氧方法在氧的
分
离方面具有较好的应用前景.
Potassium permanganate is used for disinfecting, deodorizing, and Bleaching and as a reagent in analysis.
高锰酸钾用于消毒 、 除臭 、 漂白,并在
分
析中用作试剂.
|<
<<
246
247
248
249
250
>>
>|
热门汉译英
the
ll
no
too
subjects
i
texts
l
attackers
you
pervert
page
darkest
deepest
it
character
by
programme
blacked
Chang
Ming
painting
allow
tang
stay
reduce
pack
mm
red
热门汉译英
玩杂耍的人
跳绳
仓库
复习功课
妖精
古苏格兰人
悄悄地走
慢慢地
王冠
虚度光阴
做朋友
平行线
风景胜地
教员
果霜色
起促进作用
计划
半月板
山楂树
听写
继续下去
乏味的部分
品格
列入详细目录
卷尺
坏脾气的
情景
一千美元
光线
缺乏教养
诊断程式
浇铸
产生效果
初次表演
结尾
担任行政工作的
随之发生的
句号
最糟糕的
听起来
档案材料
落下
摘录
做特约演员
代表大会
像类人猿的
肯定地
摆布
在社会
最新汉译英
wash
unfulfillment
transfiguring
geonavigation
dysadaptation
disconnecting
tantalizingly
determinative
unilluminated
individualist
scooter
unintentional
requisitioned
contradiction
excerebration
crystallized
photographers
ardour
transparently
disillusioned
cove
antisocialist
commercialism
diacritically
housebreakers
examinational
insubstantial
uninterrupted
nationalistic
最新汉译英
联合
畸形的部分
晓畅
分销
以金钱收买
停车场
吵闹
联合体
联想物
惊呆的
荒唐的
联想的
老气的
著名的
关联的
挑剔的
提醒的
列入详细目录
模糊的字迹
轻快地行动
点火器
写信
直道部份
贬责
自我陶醉者
起促进作用
迅速处理
最大限度的
同时代的人或事物
半月板
粗制滥造
煞风景的事
水泥板
认同的
可以接受地
下倾
教授
某学科的成绩
轻便塑料鞋
少年时期
标准化
凶兆的
规格一致的
汲出的
可以忍受的
乏味的部分
生育
空缺的职位
连续投机