查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
109
个与“
仙
”相关的双语例句:
The fairy changed the ugly old woman into a frog.
仙
女把那个丑陋的老女人变成了一只青蛙。
a wood nymph
林中女
仙
fairy martin
仙
岩燕
Fairy tales are imaginative.
神
仙
故事都是幻想的。
The fairy godmother’s magic charm turned Cinderella’s rags into a beautiful gown.
神
仙
教母的魔法使灰姑娘的破烂衣衫变成了一件漂亮的长外衣。
the effulgent daffodils
灿烂的水
仙
花
He claims he’s a big drinker,but even his daughter could drink him under the table.
他自称是个酒
仙
,可是甚至连他的女儿都能把他灌醉。
The daffodils came out late this year.
水
仙
花今年开得晚。
It was the first year that the cactus had produced flowers.
这是这棵
仙
人掌第一年开花。
He may well be contented who need neither borrow nor flatter.
不需奉承不借钱,知足常乐赛神
仙
。
Shoes of Red - crowned Crane Brand help you walk in a natural and unrestrained way.
仙
鹤皮鞋伴君潇洒走一回.
The fairy waved her wand and the table disappeared.
那
仙
女魔杖一挥,桌子不翼而飞。
You cannot refrain from fantastic reveries and are led into the mysterious and outlandish wonderland.
情不自禁地遐想,误入神秘奇异的
仙
境.
Tritons, Nereids, and nymphs will always have a meaning on a fountain.
海神特里同斯, 女神涅瑞伊得斯还有水泽
仙
女他们总是与水息息相关.
There are many stories about the nymphs in Roman fairy tales.
罗马神话中有许多关于
仙
女的故事.
The cactus has spines.
仙
人掌有刺.
Nobody believes in the myth about human beings becoming immortals.
谁也不相信人能成
仙
的神话.
It burns as a will - o'- the - wisp , dancing onward to fairylands of delight.
它会像磷火那样发出捉摸不定的光芒, 跳跃着飞向欢乐的
仙
境.
I will give you fairies to attend upon you.
我会派
仙
人来伺候你的.
The fairies are dancing in the bright moon light.
仙
女们在明亮的月光下跳着舞.
1
2
3
4
5
>>
>|
热门汉译英
channel
carrot
the
impaled
i
all
discography
museum
location
play
tout
pro
subjects
pass
freedom
games
so
plant
blackcock
remain
BS
translations
offsets
adverts
finner
bags
ay
en
lameness
热门汉译英
艺术作品
生涯
油画
美术作品
电影短片
灵丹妙药
闲着
短篇小说家
有鉴别能力的
土地的
到达山顶
身心
夜
钻机
小组委员会
政府的
香港
思维能力
戏剧艺术
电影艺术
休息期间
短篇作品
维利耶
平房
诡异心理学
分类词典
推理小说
史诗般的作品
不能相信
上下文
较广泛的
毛细管运动的
未经法律制定的
辊身做出凸度
河间冲积地
河神之名
验货台
二苯甲烷类
音乐修养
吟唱
内生栓内层
以摇动弄好
君臣关系的
接连不断
老外
补助金
容易掉球的人
天体照相
盐酸二乙氨苯丙酮
最新汉译英
sixes
bray
limitations
slime
tutelage
func
overrule
what
pacific
Alice
amulet
ostracize
sunscreen
snarled
keying
report
translate
precocious
peruse
decorators
initialled
specialists
tinges
depot
companionship
politicians
okay
sultry
ranking
最新汉译英
顽强地
积压
一个国家
寄宿学校
相隔
透视
嗓音
文风
彻底地
舷侧
鞋带
高速公路
死记硬背
二进制
戏剧效果
角度
一卷
作风
关键字
苦苦思索
未熟的
军团
傻子
鳝鱼
哥特兰纪
劳郎
越南首都
乳品加工工人
调剂
系铃于
黑人家园
游艇驾驶者
老人政治
下棋等中
发光地
德国或奥地利的
向日葵
如章鱼
游说者
水氯铅矿
诺贝尔
利帕尔纪
元变量
少年地
芥蒂
精神状况转好
睾丸静脉造影
高温植物
的东西