查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
6078
个与“
从
”相关的双语例句:
From Florence the river Arno ran down to Pisa, and then it reached the sea.
阿诺河
从
佛罗伦萨流经比萨入海.
Kelly fished out another beer from his cooler.
凯莉
从
他的冷藏箱里又拿出一瓶啤酒。
Upward - fining channels may occur in a wide range of environments, from submarine canyon to alluvial fan.
向上变细的水道可以出现在好多种环境中,
从
海底峡谷到冲积扇.
Jack filched a pen from his friend's pocket.
杰克
从
朋友的口袋里偷走了一支钢笔.
He filched a piece of chalk from the teacher's desk.
他
从
老师的书桌上偷取一支粉笔.
Oliver filched a packet of cigarettes from a well - dressed passenger.
奥立佛
从
一名衣冠楚楚的乘客身上偷得一包香烟.
Although basically an engine hood AOL continues to include certain differences.
尽管
从
根本上说,IE是 AOL的默认浏览器,但它包含不同的种类.
Estrada took a rosary from his tunic and ran the beads through the fingers of one hand.
埃斯特拉达
从
法衣里取出一串念珠,用一只手捻动起来。
Reflections on Thomas Hardy's " Wessex Novels " from a Perspective of'skepticism Aesthetics "
从
“ 怀疑论美学 ” 看托马斯·哈代的 “ 威塞克斯小说 ”
Make linen undergarments as a covering for the body, reaching from the waist to the thigh.
要给他们作细麻布裤子 、 掩下体.子当
从
腰达到大腿.
Make linen undergarments as a covering body, reaching from the waist to the thigh.
要给他们作细麻布裤子 、 遮掩下体.裤子当
从
腰达到大腿.
The piglets are taken from the sow to be fattened for market.
这些小猪被
从
母猪身边带走,好育肥上市。
They drew the material of their plays chiefly from myths and legends.
他们主要
从
神话传说中提取剧本的素材.
Croatian army troops retreated from northern Bosnia and the area fell to the Serbs.
克罗地亚军队
从
波斯尼亚北部撤军后,该地区落入塞尔维亚人手里。
Mike shook his head, to unstick his hair from his sweating forehead.
迈克晃了一下头,想把头发
从
汗涔涔的前额上甩开。
Plastic material is extruded through very small holes to form fibres.
塑料
从
细孔中挤压出来形成纤维.
Sallie is going to do settlement work in Boston next winter.
莎莉准备冬天去波士顿
从
事贫民救济.
The figures were obtained by extrapolating from past trends.
这些数据是
从
过去的趋势推断出来的。
The police extradited a prisoner from Florida back to New York.
警方将一名犯人
从
佛罗里达州引渡回纽约.
Her name was expunged from the list.
她的名字已
从
名册上除掉.
|<
<<
96
97
98
99
100
>>
>|
热门汉译英
scornful
it
forms
he
i
pack
jin
dominate
Work
else
violation
disordered
spiked
public
courses
pot
reciprocating
wiser
heavens
united
miler
farmer
technologically
way
intentions
shades
milestones
spoken
World
热门汉译英
间隔时间
喧骚嘈杂的集会
理解练习
时装领域
肺病患者
绘画作品
笨手笨脚地做某事
不相同
大声讲或读
组织分化
女儿般的
素材资料
涂糖霜
民间故事
未开化的
节制饮食
像是用腰带围绕的
灵敏元件
编年史作者
精神上的寄托
银币
事先指导
地形自动记录仪
挽歌作者
意象派诗人
矫揉造作者
撤销圣职
诗一样的作品
犯规
错综复杂的局面
轻率作出的
形容词性词语
独家新闻
宣传人员
播放节目
不顾危险
一组建议
咬文嚼字的
中世纪的骑士比武
文学的资助者
最上等的
人马座
盐碱滩
打字机字体
小礼帽
有家
奴隶身份
卖弄风情的女子
公共交通
最新汉译英
growths
outset
actions
perspire
debates
memorizing
briefings
forking
instep
tedious
demon
sportsmen
curtsy
vouchers
spoken
guidance
various
secreted
desperate
crap
seconded
pantheon
mimics
corrects
explanations
phoned
resenting
forgiving
caused
最新汉译英
编年史作者
圆木造的
乱七八糟地
法国女人
笨拙的人
不随意的
走绳索的人
不可还原性
揩油的人
势利小人
不溶黏料
自由之人
不让步者
产生旋律的
顺利地
深思熟虑地
谈判代表
实验的方法
即兴演奏
偶然发生的
立交桥
实验室工作人员
能吃苦耐劳的
瘦削
期
国会议员
有趣的故事
不可预料的
铲形部份
书目提要编著人
口述地
牢记
抗粘着
地下通道
免疫化学
高级中学
古苏格兰人
已婚女子
民意调查的结果
介于其间的
无疑问地
影响范围
罕见的东西
边远的居民
不礼貌地
轻率作出的
产生效果
构成部分
强有力地