在汉英词典中为您找到115条与“”相关的词语:
  • 名 ceremonial observances in general,ceremony,courtesy,etiquette,gift ;
    [例句] 他领受了坚振,成为英国国教会的一员。 He was confirmed as a member of the Church of England.
    [例句] 5月,教皇约翰·保罗将为吉安娜·贝雷塔行宣福。 In May, Pope John Paul is to beatify Gianna Beretta.
  • ceremonial robe or dress,full dress,formal attire,canonicals,grande toilette ;
    [例句] 你不一定非要让唇膏的颜色同服完全搭配。 You don't have to match your lipstick exactly to your outfit.
    [例句] 她的服很薄,浑身在发抖,一半是冻的。 Her gown was thin, and she shivered, partly from cold.
  • courtesy,politeness,manners,civility,decency ;
    [例句] 他话不多,很有貌,为人谦和。 He's a man of few words, very polite and unassuming.
    [例句] 他很大方而且,你知道,很友善,很有貌。 He's generous and, you know, very nice, very polite.
  • etiquette,rite,protocol,amenity,comity ;
    [例句] 到目前为止,总统一职在很大程度上只是仪性的。 Up to now the post of president has been largely ceremonial.
    [例句] 她不适合这种场合,对社交仪所知甚少。 She didn't fit in and she had few social graces.
  • salute,give a salute,extend one's greetings,obeisance,reverence ;
    [例句] 人群中走出一人向将军敬。 One of the company stepped out and saluted the General.
    [例句] 身为少尉,他几乎是逢人便得敬。 As a second lieutenant, he had to salute damned near everybody.
  • [宗] baptism,severe test,ablution ;
    [例句] 接受了洗的她纯洁无瑕。 She was baptized and she was pure and clean of sin.
    [例句] 基督教的洗仪式是一种象征性的做法. The Christian ceremony of baptism is a symbolic act.
  • rude,ungracious,indignity,uncourteous,discourtesy ;
    [例句] 他们不能这样无地对待亲生母亲。 They shouldn't treat their mother in this disrespectful way.
    [例句] 她称他的话不负责任、具煽动性且极端无。 She described his remarks as irresponsible, inflammatory and outrageous.
  • give precedence to sb. out of courtesy or thoughtfulness,comity,courtliness ;
    [例句] 你对我这样的让真有运动家的风格. It's very sporting of you to give me such an advantage.
    [例句] 互相让,便可避免公路上的许多交通事故. Many highway accidents can be averted by courtesy.
  • ceremony,celebration,function,rite,ritual ;
    [例句] 在我弟弟的高中毕业典上,学生们朗诵了一首诗。 At my brother's high school graduation the students recited a poem.
    [例句] 维基和加里参加了哥伦比亚大学的毕业典。 Vicky and Gary attended the graduation exercises at Columbia.
  • courtesy,etiquette,protocol,ceremony,formality ;
    [例句] 根据节,他先向医院院长报到。 According to protocol, he first reported to the Director of the hospital.
    [例句] 她不拘节,让人耳目一新。 She is refreshingly informal.
  • wedding [marriage,matrimonial] ceremony,wedding,espousal,matrimony;
    [例句] 我们于1957年7月在纽约举行了婚。 In July 1957, we were married in New York.
    [例句] 说实在的,约翰不想韦罗妮卡参加他的婚。 Truth to tell, John did not want Veronica at his wedding.
  • salute,give [make] a salute ;
    [例句] 他们经过院长面前时脱帽行. They cap when they pass the president.
    [例句] 国王进来时,宫廷里所有人都向他躬身行. All the men in the court bowed before the king as he entered.
  • funeral ceremony,obsequies,funeral rites,funeral,exequies;
    [例句] 出席葬的人大多都面无表情地静静站着。 Most of those attending the funeral stood silently showing little emotion.
    [例句] 葬将在今天下午3点举行。 The funeral will be carried out this afternoon at 3.00.
  • 拜堂

    bethel,tabernacle,temple,church,meeting house ;
    [例句] 婚将于下月在布朗普顿拜堂举行。 The wedding will be at the Brompton Oratory next month.
    [例句] 据说玛格丽特女士的鬼魂常在这个拜堂出没. The ghost of Lady Margaret is supposed to haunt this chapel.
  • assembly hall,auditorium,auditoria,hall ;
    [例句] 堂在大楼的后部. The hall is in the rear of the building.
    [例句] 老师把全体同学集合在堂内. The teacher gathered all the pupils in the auditorium.
  • gift (as a token of congratulation),handsel ;
    [例句] 你以为我们会拿它当结婚贺 吗 ? You think we can just call that a wedding present?
    [例句] 您送来的结婚贺堪称锦上添花. Your wedding present was the icing on the cake.
  • obsequies,funeral ;
    [例句] 在丧上,很多人臂戴黑纱. Many people at the funeral were wearing black arm - bands.
    [例句] 关于丧安排请告知.又及:根本不认识他家里人. Let me know about the funeral etc. do not know his family at all.
  • gift,present,giving,tribute,[电影]It's a Gift;
    [例句] 这张地毯是首相送的结婚物。 The carpet was a wedding present from the Prime Minister.
    [例句] 我可能会买一件送给朋友当生日物,逗他开心。 I might buy one for a friend's birthday as a giggle.
  • [宗] (犹太教、伊斯兰教的一种仪式) circumcision,[电影]La circoncision;
    [例句] 根据犹太法律的规定,他在出生后8天内接受了割。 He had been circumcised within eight days of birth as required by Jewish law.
    [例句] 当今世界上,约有9,000万到1亿的女性接受过割。 An estimated number of 90 to 100 million women around the world living today have been circumcised.
  • [口] (貌;节) courtesy,etiquette ;
    [例句] “请原谅我数不周,”她平静地说。“我忘了自我介绍了。” "Forgive my manners," she said calmly. "I neglected to introduce myself."
    [例句] 他直截了当且数周全,但是态度冷淡。 He is direct and courteous but distant.