《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 顶体

    acrosome,perforatorium ;
  • 事实上

    in fact,in reality,as a matter of fact,actually,as the case stands ;
    [例句] 你不得不承认,你事实上是陷入了困境。 You have to admit that you are, in fact, in difficulties.
    [例句] 事实上,工人工作并不是为了满足本身的需要。 In practice, workers do not work to satisfy their needs.
  • 谚语

    proverb,saying,adage,saw,aphorism ;
    [例句] 他交谈时夹杂了很多俄国谚语. His conversation was larded with Russian proverbs.
    [例句] “ 熟能生巧 ” 是一句谚语. " Practice makes perfect. " is a proverb.
  • 判处

    sentence,condemn ;
    [例句] 违犯者可判处7年监禁。 Offenders will be liable to a seven-year prison term.
    [例句] 1977年,他被判谋杀罪名成立,判处终身监禁。 In 1977 he was convicted of murder and sentenced to life imprisonment.
  • 盈亏

    the waxing and waning of the moon,profit and loss ;
    [例句] 他们同意合伙干,共负盈亏. They agreed to work on shares.
    [例句] 谁也不曾把债权放在自己的盈亏总帐上计算过. Nobody dreamed of passing his bill to his profit and loss account.
  • 牙痛

    (牙齿疼痛) toothache,dentagra,dentalgia,odontalgia,aerodontalgia ;
    [例句] 我牙痛. My tooth is paining.
    [例句] 严重的牙痛是一种剧烈的疼痛. A serious toothache is an intense pain.
  • 农学

    agronomy,agriculture,agriculture science ;
    [例句] 重农学派和斯密都信奉自然秩序. Heavy agronomy clique and Si Mi order of believe in nature.
    [例句] 贾思勰被认为是农学的先驱者之一. Jia Sixie is known as one of the pioneers of farming.
  • 曲调

    curvilinear regulation,curve gain regulation;
    [例句] 我喜欢曲调欢快而且令人振奋的大众流行音乐。 I like cheerful, uplifting middle-of-the-road pop.
    [例句] 用对位法来演奏这两首曲调。 The two melodies are played in counterpoint.
  • 干燥器

    desiccator,drier,dryer,airer ;
    [例句] 目前大量应用的是更先进的流化床干燥器. More modern fluid bed driers are now much in use.
    [例句] 真空耙式干燥器 、 真空罐 、 种子罐 、 蒸馏锅. Vacuum Rake dryers, vacuum cans, seeds, pots, pot distillation.
  • 幻听

    acousma,akoasm,phonism,auditory hallucination,acoasm ;
    [例句] 我想昨天我出现幻听了。我以为听到了布谷鸟叫。 I thought I was hearing things yesterday. I thought I heard a cuckoo.
    [例句] 他出现无逻辑的, 妄想的, 幻听的症状. He is incoherent, delusional, suffering auditory hallucinations.
  • 舞女

    taxi dancer,dancing girl,dance-hostess,alme,dance hostess;
    [例句] 这位芭蕾舞女演员一直保持着完美的阿拉贝斯克舞姿不动。 The ballerina remained suspended in a faultless arabesque.
    [例句] 玛丽同意扮演舞女和母亲两个角色. Mary agreed to double the part of the dancer and the mother.
  • 保姆

    (保育员) nurse,housekeeper,house maid,amah,bonne ;
    [例句] 他们每天都和保姆一起在公园里散步,表现得很有教养。 They go for decorous walks every day in parks with their nanny.
    [例句] 每天早晨,她和孩子、保姆一起早早起床。 Every morning she got up early with the children and the nurse.
  • 胚珠

    [植] ovule ;
    [例句] 初生合点吸器沿着胚珠的维管组织分支. The primary chalazal haustorium ramifies around the vascular tissues of the ovule.
    [例句] 大多数种子的形成是从胚珠受精开始的. Seed development in most instances commences following fertilization of the ovule.
  • 非正式

    unofficial,informal,informality ;
    [例句] 我误以为这是个非正式会议。 I was wrong about it being a casual meeting.
    [例句] 他开始非正式地为特德打理税务。 He began informally to handle Ted's tax affairs for him.
  • 述说

    state,recount,narrate,tell ;
    [例句] 他向孩子们述说了他少年时代的一些趣事. He related some amusing stories in his childhood to his children.
    [例句] 工会领袖述说工人们的苦情. The trade union leader spoke about the grievances of the workers.
  • 解答

    answer,explain,[法] solution,key,do ;
    [例句] 我刚想起如何解答这个问题. The solution of the problem has just come to me.
    [例句] 我无法解答怎么做它. I can't work out how to do it.
  • 赞美诗

    hymn,anthem,chant,hymnology,chorale ;
    [例句] 牧师开始以单调而低沈的语调吟诵赞美诗. The clergyman began droning the psalm.
    [例句] 他的其它作品包括赞美诗和情歌. His other works include motets and madrigals.
  • 抗生素

    antibiotic,antibiotics ;
    [例句] 只有在万不得已的情况下才允许使用抗生素。 The use of antibiotics is permitted only in extremis.
    [例句] 我们的医生诊断是喉部感染,并且开了一些抗生素和小剂量阿司匹林。 Our doctor diagnosed a throat infection and prescribed antibiotic and junior aspirin.
  • 什么

    what;
    [例句] 我们活着是为了什么?不就是给邻居当笑柄,再反过来笑他们。 For what do we live, but to make sport for our neighbours, and laugh at them in our turn?
    [例句] 最幸福的人们并不一定什么都是最好,只是他们懂得欣赏生活的美好。 The happiest are not those who own all the best things, but those who can appreciate the beauty of life.
  • 花朵

    flower,inflorescence ;
    [例句] 大街的两旁种着蓝花楹,绽放的花朵汇成一片紫色的海洋。 The avenues lined with jacaranda trees burst into a carnival of purple.
    [例句] 广场上挤满了人,鹅卵石铺就的街道上满是五颜六色的花朵。 The square was packed, and the cobbled streets flowed with coloured petals.