《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 失意

    be dejected,be frustrated,be disappointed,be unlucky,chill ;
    [例句] 每个人都有沮丧失意或情绪低落的时候。 Everyone has days when they feel dejected or down.
    [例句] 得意时,朋友识我;失意时,我识朋友。 In prosperity our friends know us; in adversity we know our friends.--John Churton
  • 飞点

    flying spot ;
    [例句] 以 飞点扫描 切削模式为基础,研制小光斑 飞点扫描 准分子激光角膜屈光矫正系统. The small scanning - excimer laser corneal system was developed based on flying - spot scanning model.
    [例句] 摘要以飞点扫描切削模式为基础,研制小光斑 飞点扫描 准分子激光角膜屈光矫正系统. The small scanning - spot excimer laser corneal system was developed based on flying - spot scanning model.
  • 怒冲冲

    in a rage,furiously ;
    [例句] 他怒冲冲地离开了房间. He left the room in a huff.
    [例句] " 他死在军营里了, "思嘉硬邦邦、怒冲冲地说. " He died in camp,'said Scarlett flatly. She almost snapped the words.
  • 菜园

    garden,vegetable [kitchen] garden,vegetable farm,kailyard,kaleyard ;
    [例句] 1857年,孟德尔开始在修道院的菜园里用豌豆做实验。 In 1857 Mendel started experimenting with peas in his monastery garden.
    [例句] 为了打发等待的那几个小时,安在菜园里干些活。 To kill the hours while she waited, Ann worked in the garden.
  • 故事

    (旧日的制度; 例行的事) old practice,routine;
    [例句] 不知为什么他讲这些故事时一点都不害怕。 Somehow he tells these stories without a note of horror.
    [例句] 露西拉经常要姐姐们把这个故事反复讲给她听。 Lucilla often asks her sisters to retell the story.
  • 拾遗

    (拾取失物) appropriate lost property,(补充遗漏) make good omissions,gleaning ;
    [例句] 暗暗移动的风, 相互拾遗着. The secret motion wind, is appropriating lost articles mutually.
    [例句] 这部全书尚未完善, 还有需要拾遗补缺的地方. This book is not complete yet , there is still much to be added.
  • 名 (指葡萄) grapes ;
    [例句] 所谓“破坏者”即二甲基.3一苯乙基噻唑氯化物, 或ALT - 711, 它可以破坏萄糖与胶原蛋白的结合. The breaker, dimethy 3 - phenacylthiazolium chloride, or ALT - 711, can tear tough AGE bonds apart.
    [例句] 有谁13栽葡14萄园,不15吃园里的果子 呢 ? Who plants a vineyard and does not eat of its grapes?
  • 名 [植] (一年生草本植物) lamb's-quarters,goosefoots,goosefoot,pigweed ;
    [例句] 在他的凝视之下罗赛藜软化了. Rosalie weakened under his gaze.
    [例句] 最成功的是白藜芦醇, 它对健康的好处已经广为人知. The champion was resveratrol, already well known for its possible health benefits.
  • 卫兵

    guard,bodyguard,guarder,guardsman,lifeguard ;
    [例句] 当他们走近时,每扇门外都有一名卫兵肃身立正。 Outside each door a guard sprang to attention as they approached.
    [例句] 虽然他有通行证,卫兵还是直勾勾地盯着他。 The guard eyeballed him pretty hard despite his pass.
  • 枪口

    muzzle,gunpoint ;
    [例句] 他在步枪口上安好了刺刀。 He fixed a bayonet to the end of his rifle.
    [例句] 枪口依然指着我。 The bore of the gun remained fixed on me.
  • 名 triangular bream,Megalobrama terminalis,a surname,john dory ;
    [例句] 鲂瞧谥? After 12 weeks, some of you will be police officers , some will not.
    [例句] 可敬的新闻记者在?饴贸躺匣?艘桓鲂∈? The honourable journalist spent an hour on the journey ofa tour.
  • 假发

    wig,toupee,switch,hairpiece,periwig;
    [例句] 她由穿着华丽制服、头戴扑粉假发的仆人们伺候着。 She was attended by servants in splendid livery and powdered wigs.
    [例句] 头上老是顶着假发,又热又不舒服。 Wigs are hot and uncomfortable to wear constantly.
  • 半音

    [音] half-step,half-tone,semit,semitone,halftone ;
    [例句] 那个F是本位音还是升半音? Is that F a natural or a sharp?
    [例句] 这首曲子我弹不来 -- 降半音音符太多了. I can't play this - there are too many flats.
  • 异教

    paganism,heathenism,heresy,gentilism,heathendom ;
    [例句] 这个异教团体的领袖把自己看作救世主一般的人物。 The cult leader saw himself as a Messianic figure.
    [例句] 他许诺继续对抗异教势力。 He promised to continue the fight against infidel forces.
  • 身高

    stature,height (of a person) ;
    [例句] 他身高6英尺4英寸,瘦高个儿,大长腿。 He was six feet four, all lanky and leggy.
    [例句] 她身高5英尺5英寸,体重120磅。 She stood five feet five inches tall and weighed 120 pounds.
  • 名 [书]stalk or branch,[书]axe-handle,helve,a surname ;
    [例句] 在电影摄制过程中,柯蒂斯爱上了同他联袂主演的明星克里斯汀·考夫曼。 During the filming, Curtis fell in love with his co-star, Christine Kaufmann.
    [例句] 柯林斯在采访还没开始时就暴躁不安起来。 Collins was in a foul mood even before the interviews began.
  • 弹头

    bullet,projectile nose,warhead,nose ;
    [例句] 他们拥有的弹头足以将世界毁灭好几次。 Their warheads are enough to obliterate the world several times over.
    [例句] 一枚弹道导弹的有效载荷是它的弹头. The payload of a ballistic missile is its warhead.
  • 至今

    up to now,hitherto,to this day,so far,as yet ;
    [例句] 我知道你研究黑猩猩至今已有30年了。 I know that you'vebeen studying chimpanzees for thirty years now.
    [例句] 至今尚不清楚他究竟是饮弹自杀还是被谋杀。 To this day, it's unclear whether he shot himself or was murdered.
  • 嗾使

    instigate,abet ;
    [例句] 他嗾使人去劝他跟那个有名的摔跤师去摔跤. He set on people to persuade him to wrestle with the famous wrestler.
    [例句] 巫师嗾使魔法师去攻击恶鬼. The shaman sics sorcerers on the evil spirits.
  • 自恃

    be self-assured for having sth. or sb. to rely on,count on,capitalize on,self-reliance ;
    [例句] 他生性高傲自恃而又易于发怒,这会毁了他的. His pride and choleric temper were to ruin him.
    [例句] 自恃不是一种讨人喜欢的品质. Self - confidence is not an endearing property.