tempestuous,turbulent,surge,rage,gust ;
[例句] 一艘捕鱼船和一艘货船在波涛汹涌的海上相撞了。 A fishing vessel and a cargo ship collided in rough seas.
[例句] 汹涌的车流现在已经变得稀稀拉拉。 The flood of cars has now slowed to a trickle.
say what is on one's mind without reservation,speak freely of one's thoughts [anxieties],reveal one's sorrows,pour,pour out ;
[例句] 她向她最要好的朋友倾吐了自己所有的秘密。 She confided all her secrets to her best friend.
[例句] 他们彼此低声倾吐着爱慕之情。 They were whispering endearments to each other.
emperor,monarch ;
[例句] 他的言行举止不太像帝王,倒更像学者一些。 His manner is not so much regal as professorial.
[例句] 他很有帝王风范地点了点头。 He inclined his head regally.
negotiate,make representations,take up with,bargaining,negotiation ;
[例句] 显然是要讲和,交涉办不好. Obviously her attempt at conciliation had failed.
[例句] 我们的交涉已有很大的进展. We have made a great step forward in our negotiations.
radiator ;
[例句] 在主室里,炽热的散热器暴露在外。 In the main rooms red-hot radiators were left exposed.
[例句] 用烟来模拟从撞碎的散热器中冒出的蒸气。 Smoke was used to simulate steam coming from a smashed radiator.
beat back,repel,repulse,drive off,fight off ;
[例句] 在短兵相接的激烈战斗后,敌人被击退了. The enemy was beaten back after some heavy fighting at close quarters.
[例句] 战士们击退了敌人所有进攻. The soldiers beat back all the attacks of the enemy.
retire from office,resign,retire ;
[例句] 他在继任者被任命后体面地引退了。 He had bowed out gracefully when his successor had been appointed.
[例句] 于是他动身前往弗吉尼亚,幻想能够平静引退。 He then set out for Virginia for what he vainly hoped would be a peaceful retirement.
cut,shortcut,bee line,a short cut,crosscut ;
[例句] 他总是在找成名发财的捷径. He was always looking for a shortcut to fame and fortune.
[例句] 遥程路反近,捷径常误人. The farthest way about is the nearest way home.
paranoia,paranea,monomania,paranoea,[电影]Paranoia;
[例句] “这种病我们叫做偏执狂。”医生说道。 "It is the sort of malady which we call monomania," said the doctor.
[例句] 或许我是偏执狂, 但那人看来眼熟 吧 ? Maybe I'm paranoid, but does that guy look familiar?
a power of attorney,proxy,[经] attorney's letter,power of attoney,standing order ;
[例句] 您最好写一份委托书,授权我们有这个权力. We suggest you write a power of attorney to give us authorization.
[例句] 本委托书原件有效, 复印无效. The trust deed is valid for original, invalid for copy.
present,submit ;
[例句] 下星期五是申请人呈递照片和简历的截止日期. Next Friday is the deadline for applicants'sending in photos and vitae.
[例句] 呈递申请书的截止日期是下星期. Next week is the deadline for sending in your application.
orchid,orchis;名 学名 Cymbidium spp. ;
[例句] 珀西对兰花的痴迷可以回溯到1951年。 Percy's enchant-ment with orchids dates back to 1951.
[例句] 奇异的兰花 the exotic blooms of the orchid
(退出宴席) leave a banquet,walk out,leave a meeting ;
[例句] 我差点中途退席,我太生气了。 I would have walked out, I was that angry.
[例句] 又有两个目击者被传唤,提供证言后获准退席。 Two more witnesses were called, heard and dismissed.
unscrupulous merchant,profiteer,dishonest trader,profiteering merchant,sharp-shooter ;
[例句] 我们不想看上去像一帮奸商。 We don't want to look like a bunch of cowboys.
[例句] 在旅游区一定要谨防奸商。 Beware of dishonest traders in the tourist areas.
a prodigal son squandering the family fortune,black sheep,spendthrift,wastrel,a black sheep ;
[例句] 老子守财奴,儿子败家子. A miserly father makes a prodigal son.
[例句] 德克斯特一直就是他家的败家子. Dexter has always been the Black sheep of his family.
disengage,disconnect,uncouple,unthread,come away ;
[例句] 滑翔机与拖机脱开. The glider uncoupled from the two planes.
[例句] 他飞脚一踢,门脱开铰链,抛到老远的地方去了;罗科纵身一跳,跳进了屋子. One kick sent its door flying off its hinges and Rocco sprang into the room.
[动] (刺猬) hedgehog ;
[例句] 杀人莫敢前,须如猬毛磔. Would slay whoever dared confront Those moustaches that Bristled like porcupinequills.
[例句] 有时刻,我们两边都各撤退猬缩一步. Sometimes we retreat to our corners.
stagnation ;
[例句] 这个压力有时也叫滞止压力. This pressure is sometimes referred to as stagnation pressure.
(外出) go out,leave home,be away from home,[方] (出嫁) get married,go-off ;
[例句] 我出门上街并拉上了门。 I let myself out into the street and pulled the door shut.
[例句] 我这人非常孤僻,从不出门。 I'm very much a loner — I never go out.
have a holiday or vacation,begin a vacation,give sb. a holiday,have a day off,recess ;
[例句] 放假期间你读了很多书吗? Did you have a lot of reading during the vacation?
[例句] 我们放假期间,接连数日下雨. It rained for days on end during our holiday.