《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 名 (饴糖) maltose ;
    [例句] 多给他们点高梁饴. And serve plenty of sorghum.
    [例句] 我听说高粱饴是本地的特产. I heard sorghum candies is a native product here.
  • 五月

    May,the fifth month of the lunar year,the fifth moon ;
    [例句] 五月,在苗圃里施上肥。 In May, mulch the bed with garden compost.
    [例句] 他从五月到七月创作了三部短剧. He produced three short plays between May and July.
  • 饭盒

    lunch-box,mess tin,dinner pail,canteen,dinner bucket ;
    [例句] 走啊, 钱钢, 咱们一起去拿饭盒. Come on, Qian Gang, let's go and get our lunch boxes together.
    [例句] 模切饭盒及装潢产品的模切版等. Die cut lunch boxes and decoration products die, and so on.
  • 轮回

    (循环反复)coming again and again,metempsychosis,palingenesis,samsara,transmigrate;
    [例句] 死而复生的四季轮回 the seasonal cycle of death and rebirth
    [例句] 生命万花筒, 带我们共轮回. That the twisting kaleidoscope, moves us all in turn.
  • 中午

    noon,midday,noonday,nooning,noontime ;
    [例句] 中午跟那帮生意上的朋友喝完酒后,他回来了。 He returned from a lunchtime drinking session with his business cronies.
    [例句] 到中午时分北风会加强到6级。 Northerly winds will increase to force six by midday.
  • 名 millet,the god of grains worshipped by ancient emperors,a surname ;
    [例句] 冬播的作物如大麦和稷, 在强烈的日照下很快成熟. Winter - sown crops, like barley and millet, quickly ripen in the strong sun.
    [例句] 这是一座供奉后稷和伯益的庙堂. This is a worship of the templehou ji and Boyi.
  • 未必

    may not,not necessarily,not sure,unnecessarily ;
    [例句] 对我们来说是对的东西,对别人来说未必正确。 What is right for us need not be right for others.
    [例句] 当地人的感受未必与媒体一致。 Local feeling does not necessarily concur with the press.
  • 回来

    return,come back,be back,go back;
    [例句] 我们将去伯明翰参加会议,然后马上回来。 We'll go to a meeting in Birmingham and come straight back.
    [例句] 它们是刚出炉的。我早上去面包房买回来的。 They're freshly baked. I fetched them from the baker's this morning.
  • 晕船

    pelagism,seasickness,mal der mer,mareo,feed the fishes ;
    [例句] 有时海上波涛汹涌,她就会晕船。 It was quite rough at times, and she was seasick.
    [例句] 我一晕船就呕吐. When I get seasick , I throw up my food.
  • 看待

    look upon,regard,treat,look on ;
    [例句] 它会让人以过于乐观的态度看待生活。 Its influence can make you view life through rose-coloured glasses.
    [例句] 这使他倾向以批判眼光看待我们的传统。 This has given him a disposition to consider our traditions critically.
  • 隔阂

    estrangement,misunderstanding,(障碍) barrier,gulf ;
    [例句] 听起来好像你和汤姆之间产生了隔阂。 It sounds as if you have grown apart from Tom.
    [例句] 他们之间的隔阂比以往任何时候都要深。 The gulf between them yawned wider than ever.
  • 代 who,which,what ;
    [例句] 人非圣贤, 孰能无过? Not everybody is a sage. Who can be entirely free from error?
    [例句] 孰胜孰负? Who wins and who loses?
  • 诺言

    promise,engagement,faith,word,[电影]Ordet;
    [例句] 我怎么知道他会信守诺言呢? How do I know that he will be true to his word?
    [例句] 他们信守诺言,离得远远的。 They were as good as their word and stayed away.
  • 员工

    staff,personnel,employee;
    [例句] 有相当一部分普通员工不理睬工会的建议。 Substantial numbers of rank and file members ignored their union's advice.
    [例句] 如果这个公司要搬迁,多数员工也要搬家。 If the company was to relocate, most employees would move.
  • 受理

    [律] accept and hear a case ;
    [例句] 我提议对该案不予受理。 I move that the case be dismissed.
    [例句] 由于证据不足,法庭对此案不予受理. The case was thrown out of court because of insufficient evidence.
  • 屏风

    screen,[日] byobu,folding screen ;
    [例句] 她的病床用屏风与其他病人隔开。 Her bed was screened off from the other patients.
    [例句] 她到屏风后面去换装。 She went behind the screen to disrobe.
  • 投篮

    [体] shoot,shoot at the basket,shot ;
    [例句] 快上,投篮! Go ahead . Quick ! Shoot!
    [例句] 下半场中国人以漂亮的传递和不失时机的投篮挫败了对手. In the second - half, the Chinese overwhelmed their opponents with beautiful passes and well - timed shots.
  • 射手

    shooter,gunner,marksman,archer,shot ;
    [例句] 市队的头号射手是打进17粒进球的乔·哈维。 City's principal marksman was Joe Harvey who scored seventeen goals.
    [例句] 任何借助望远镜瞄准器的像样射手都可以随意把我们逐个干掉。 Any decent shot with telescopic sights could pick us off at random.
  • 话题

    subject of a talk,topic of conversation,gambit,theme,topic ;
    [例句] 在车里,她又提起了她最关心的话题。 In the car she reverted to the subject uppermost in her mind.
    [例句] 这个话题最能让琼斯唠叨个没完。 Jones harps on this theme more than on any other.
  • 偷懒

    loaf on the job,be lazy,be indolent (in duty),goldbrick,laze ;
    [例句] 他可不是个会偷懒的人,他是他们最好的工人。 He's not a slacker, he's the best worker they've got.
    [例句] 教练告诫姑娘们不要偷懒. The coach admonished the girls for being lazy.