《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 增辉

    unblanking,intensifying ;
    [例句] 不过, 要是他们追求为上帝增辉添光, 那就不要把肮脏的双手朝天举起吧! But, if they seek to glorify God, let them not lift heavenward their unclean hands!
    [例句] 新型涂料,令您新居四壁增辉. The modern paint adds luster to the walls of your new home.
  • 沟通

    communicate,communication,link up;
    [例句] 家庭疗法指导我们彼此之间的沟通交流。 Family therapy showed us how to communicate with each other.
    [例句] 她从未得到他准备沟通的一丁点儿暗示。 She'd never received the merest hint of any communication from him.
  • 猜忌

    (猜疑妒忌) be suspicious and jealous of,be envious,envy ;
    [例句] 猜忌的心理开始来折磨他了. Jealousy began to torment him.
    [例句] 一旦我听过格雷-科因报告以后, 也就处于一种招人猜忌的地位. Once I had heard about the GreyCoyne report, I was in an invidious position.
  • 杂耍

    variety show,vaudeville,kid show,sideshow ;
    [例句] 他能表演好几种令人惊叹的把戏,包括哑剧和玩杂耍。 He can perform an astonishing variety of acts, including mime and juggling.
    [例句] 社区变成了玩杂耍的、踩高跷的和扮装皇后的天地。 The neighborhood is given over to performers, stilt walkers and drag queens.
  • 法学

    law,the science of law,jurisprudence ;
    [例句] 法学教授 a professor of jurisprudence
    [例句] 大学授予他法学博士荣誉学位. The university conferred on him the honorary degree of Doctor of Laws.
  • 武士

    palace guards in ancient times,man of prowess,warrior,knight,cavalier;
    [例句] 佩带弓箭和长矛的武士闯入了他们的村庄。 Warriors armed with bows and arrows and spears have invaded their villages.
    [例句] 那武士在战斗中毫不感到惧怕. The knight felt no fear in the midst of battle.
  • 梯子

    ladder,stepladder,staircase ;
    [例句] 她整个身体开始弯曲,搞得梯子倾侧起来。 Her whole body began to buckle, unbalancing the ladder.
    [例句] 两名男子在船桥甲板上扶着一架梯子不让它摇晃。 Two men were on the bridge-deck, steadying a ladder.
  • 可笑

    laughable,ridiculous,ludicrous,funny,facetiosity ;
    [例句] 对如此荒谬可笑的情况我感到越来越生气。 I find myself growing increasingly angry at the absurdity of the situation.
    [例句] 我以前常穿新潮的衣服,但看上去却滑稽可笑。 I used to wear trendy gear but it just looked ridiculous.
  • 学问

    learning,knowledge,scholarship,letter,lore ;
    [例句] 他混迹于有魅力、有学问或有名气的人当中。 He surrounds himself with attractive, intelligent, or well-known people.
    [例句] 他的学问显然博大精深。 His erudition was apparently endless.
  • 左翼

    left wing,left flank,the left wing,the Left ;
    [例句] 左翼下垂至与地面成90度角。 The left wing dipped until it was perpendicular to the ground.
    [例句] 我们被人指责是好战的左翼分子。 We were accused of being militant left-wingers.
  • 益母草

    [中药] motherwort,leenurus heterophyllus ;
    [例句] 目的: 了解市场售益母草制剂的质量. Objective : To investigate the quality of Herba Leonuri Preparations sold in market.
    [例句] 目的探索益母草合适的播种期. Objective To find the suitable seeding time of herba leonuri.
  • 惟恐

    for fear that,lest ;
    [例句] 他们低声耳语惟恐被人听见. They spoke in whispers lest they should be heard.
    [例句] 我惟恐自己再迟到. I feared lest I should be late again.
  • 生怕

    for fear that,so as not to,lest ;
    [例句] 她轻轻拍了拍莫娜,小心翼翼地,生怕弄乱她的戏服。 She patted Mona, taking care not to disturb her costume.
    [例句] 她吓坏了,生怕龙尼会绑架萨姆。 She was terrified that Ronnie would kidnap Sam.
  • 菩提树

    pipal,bo-tree,banyan,bodhi tree,linden ;
    [例句] 山区的老人种菩提树来净化树林. The old people in the mountains plant lindes to purify the forest.
    [例句] 我趁着那芬芳的菩提树的绿荫,奔向铁匠铺子. I went towards the forge under the sweet green limes.
  • 名 (门框上边的横木) lintel (over a door) ;
    [例句] 辛楣 瞎猜道:“我认为他是最 —— 呃 —— 最伟大的戏剧家. ” I consider him the - uh - the greatest playwright,'said Hsin - mei , taking a wild guess.
    [例句] 赵辛楣专家审定似的说: “ 回答得好! As though offering an expert's opinion , Chao Hsin - mei observed , " An excellent answer!
  • 龙眼

    [植] (桂圆) longan,euphoria longan ;
    [例句] 龙眼补脑汁, 这一种饮料, 就是: 盖世无双的饮料. The longan repairs the brains, this type of beverage, be: Peerless beverage.
    [例句] 荔枝蒂蛀虫是荔枝和龙眼的重要害虫. Conopomorpha sinensis Bradley is a main pest insect on litchi and longan.
  • 砍伐

    fell (trees),hag,lop ;
    [例句] 对树木的大规模砍伐正在破坏环境。 The broadscale cutting down of trees is damaging the environment.
    [例句] 他们在砍伐这个地区的所有树木. They are felling all the trees in this area.
  • 名 (抓阄时卷起或揉成团的纸片) lot ;
    [例句] 拈阄的结果他一直到这天晚上才知道. But it was only now that Chueh - hsin was informed of the result.
    [例句] 于是他们就掣签拈阄,便拈出约拿来. They cast lots and the lot fell on Jonah.
  • 笨伯

    [书] (蠢人) clumsy fellow,fool,slow-witted,imbecile,lummox ;
    [例句] 他有时几乎表现得妩媚动人, 有时却土里土气象个十足的笨伯. At time he was almost seductively charming; at other times he was boorish and obtuse.
    [例句] 他性情忠厚, 但绝不是大笨伯. He is honest and kind - hearted , but he is by no means stupid.
  • 大孢子

    megaspore,macrospore,gynospore ;
    [例句] 心皮是由大孢子叶两边愈合进化而来的. It has evolved by fusion of the two edges of the megasporophyll.
    [例句] 孢子异型:指植物产生两种大小不同的孢子: 小孢子和大孢子. Heterospory The production of two different sizes of spore: microspores and megaspores.