《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 岁数

    [口] age,years ;
    [例句] 他们中多数人都有岁数不到学龄期的孩子。 Most of them have young children below school age.
    [例句] 他总是感觉不舒服。也是,他都这个岁数了。 He gets funny turns, you know. It's his age.
  • 电话机

    telephone set,telephone,phone ;
    [例句] 一些较老式的电话机仍然只收代币。 Some of the older telephones still only accept tokens.
    [例句] 他慢慢挪向电话机,准备抓起听筒。 He edged closer to the telephone, ready to grab it.
  • 那个

    (那一个) that,that,[口] (用在动词、 形容词之前, 表示夸张); [口] (代替不便直说的话),which ;
    [例句] 他声称那个商人骗了他1万英镑。 He claimed that the businessman had conned him of £10,000.
    [例句] 他们弄僵了同那个唯一懂行的人之间的关系。 They had alienated the one man who knew the business.
  • 今天

    (今日) today,present,now,[电影]A Reason to Live;
    [例句] 今天地方选举的投票一开始就人头攒动。 There has been a busy start to polling in today's local elections.
    [例句] 今天一早,一枚“德尔塔”Ⅱ型火箭在卡纳维拉尔角发射升空。 A Delta II rocket was launched from Cape Canaveral early this morning.
  • 观看

    watch,view,look on,sight ;
    [例句] 批评的声音不会阻止人们涌到影院观看这部电影。 The criticisms will not stop people flocking to see the film.
    [例句] 参观酒窖前,游客们先观看了有声的视频介绍。 Visitors are shown an audio-visual presen-tation before touring the cellars.
  • hi,hey,heil;
    [例句] 嗨!你近来怎么样? Hi! How are you doing?
    [例句] 嗨,你好吗? Hiya. How are you?
  • 单词

    [语]individual word,word,single-morpheme word ;
    [例句] 他只能零星地听懂一两个单词。 He could only understand a word here and there.
    [例句] 填出所缺少的单词,你就会赢得一件T恤。 Supply the missing word(s) and you could win a T-shirt.
  • 果真

    if indeed,if really,as expected,really ;
    [例句] 果真如此, 我就放心了. If this is really true, it'll take a load off my mind.
    [例句] 他说他将退休, 果真 吗 ? He says he is going to retire; but quaere , is it true?
  • 敲竹杠

    take advantage of sb.'s being in a weak position to overcharge him,fleece,highway robbery,make sb. pay through the nose ;
    [例句] 那顿饭简直是敲竹杠。 That meal was a real gyp.
    [例句] 买房时他向她敲竹杠. He did her down over selling the house.
  • 雪人

    (用雪堆成的人像) snowman,Snowman,Abominable Snowman,yeti,[电影]The Snowman;
    [例句] 达尼在那里堆雪人. Dani's making a snowman.
    [例句] 我们去堆雪人,但还未堆完一半时,我已感到寒气刺骨了. We went to build a snowman but before it was half finished I was chilled to the bone.
  • 特价

    special offer,bargain price,at a sale ;
    [例句] 请垂询我们新推出的特价两周假日游。 Ask about special offers on our new 2-week holidays.
    [例句] 这周超市的新鲜鲑鱼特价销售。 Fresh salmon is a bargain at the supermarket this week.
  • 正方形

    square ;
    [例句] 再次点击正方形图标,把窗口最小化。 Click the square icon again to minimize the window.
    [例句] 大厅的横截面是正方形的。 The hall is square in cross-section.
  • 西装

    suit,Western-style clothes;
    [例句] 笑咧咧的夫妻把东西装上他们的红色跑车后疾驰而去。 The giggling couple loaded up their red sports car and drove off.
    [例句] 尽管很热,他还是脱掉工作服换上了西装和领带。 Despite the heat, he'd swapped his overalls for a suit and tie.
  • 费心

    (耗费心思) give a lot of care,take a lot of trouble,trouble ;
    [例句] “好吧,现在不用你费心了,”他粗声粗气地说。 "Well, never mind now," he said gruffly.
    [例句] 请费心给他捎个口信. May I trouble you to give him a message?
  • 妻子

    wife;
    [例句] 他有10万美元的人寿保险,如果他先去世, 他的妻子将得到这笔钱. He has $ 100, 000 life insurance, which his wife will receive if he dies first.
    [例句] 他每年给妻子$100美元购买衣服. He allows his wife $ 100 a year for clothes.
  • 原件

    script,original,original copy (document),master copy ;
    [例句] 仍可以由原件复印出无数份副本来。 An unlimited number of copies can still be made from the original.
    [例句] 我将把原件邮寄给你。 I'll send the original to you by post .
  • 觉察

    detect,become aware of,perceive,sense,suspicion ;
    [例句] 没人觉察出他所承担的痛苦。 No one suspected the anguish he carried on his shoulders.
    [例句] 我能觉察到有什么事很不对头。 I could see that something was terribly wrong.
  • 正片

    [摄] positive,[电影]copy,feature ;
    [例句] 彩色正片的彩色再现过程,基本上和彩色负片相同. Color positive emulsions basically perform in the same way that color negati ves do.
    [例句] 正片什么时候开始? What time does the main feature start?
  • 祷告

    pray,say one's prayers,patter,rogation,sext ;
    [例句] 他母亲把他叫到跟前训斥了一番,又哭哭啼啼地向上帝祷告。 His mother summoned him, upbraided him, wept and prayed.
    [例句] 他认为从事祷告和门徒的工作是他的使命。 He saw his vocation as one of prayer and apostolic work.
  • 传奇

    short stories of the Tang and Song dynasties ,tales of marvels,poetic dramas of the Ming and Qing dynasties ,verse dramas,legend;
    [例句] 他的投球在大联盟的击球员中是个传奇。 His pitching was a legend among major league hitters.
    [例句] 在聆听这个长篇传奇故事时,赫伯特自始至终安静地坐着。 Herbert sat quietly through the telling of this saga.