《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 泰国

    Thailand ;
    [例句] 泰国航空公司说,该飞机已经得到降落许可。 Thai Airways said the plane had been given clearance to land.
    [例句] 最后一次进攻将成千上万的人赶到了泰国。 The last offensive drove thousands of people into Thailand.
  • 脑膜

    mater,meninx,meninges ;
    [例句] 硬脑膜是覆盖在颅骨里面的鳍状物组织. The dural is the fin tissue covering the inside of the skull.
    [例句] 它还被一些结缔组织的膜所包裹,这些膜叫做脑膜. It is also encased in membranes of connective tissue called the meninges.
  • 再三

    over and over again,time and again,again and again,repeatedly,oft ;
    [例句] 她讲话时斟酌再三,说得非常慢。 She spoke very slowly, weighing what she would say.
    [例句] 他对自己的每次行动都再三思量是否合适。 He wonders about the appropriateness of each move he makes.
  • 拼写

    spell,transliterate ;
    [例句] 我想语音拼写可能有助于发音。 I thought a phonetic spelling might aid in pronunciation.
    [例句] 拼写错误经常是由于匆忙而造成的。 Spelling mistakes are often just the result of haste.
  • 今日

    (今天) today,present,now ;
    [例句] 请于今日将随函附上的捐款表格用所提供的邮资预付的信封寄回。 Return the enclosed Donation Form today in the prepaid envelope provided.
    [例句] 美元汇率今日收盘时有所上涨。 The American dollar finished the day up against foreign currencies.
  • 当时

    then,at that time,just at that moment;
    [例句] 如果当时我再多说一点的话,结果或许会不一样。 Things might have been different if I'd talked a bit more.
    [例句] 我当时不知道罗恩有那么坚强的个性。 I didn't know Ron had that much strength of character.
  • 山峰

    mountain peak,mountain top,tind,knob ;
    [例句] 7.7万英亩的私人土地上有5座苏格兰最高的山峰。 The 77,000-acre estate contains five of the highest peaks in Scotland.
    [例句] 我们抬头观望高高耸立的遍布岩石的山峰. We looked up at the rocky peaks towering above us.
  • 理科

    science,science department in a college ;
    [例句] 理科教师詹姆斯·伍德因为掌掴一名男生而被开除。 Science teacher James Wood was sacked for slapping a schoolboy.
    [例句] 学校将重点发展理科、数学和现代语言。 The school will give priority to science, maths and modern languages.
  • 对于

    (引进对象或事物的关系者) to,for,about,with regard to,of ;
    [例句] 对于现况的不满,不能只是抱怨,要有勇气作出改变。 If you're not satisfied with the life you're living, don't just complain. Do something about it.
    [例句] 他对于法国、德国和荷兰的文学了如指掌。 He was well acquainted with the literature of France, Germany and Holland.
  • 陶冶

    (烧制陶器和冶炼金属) make pottery and smelt metal,exert a favourable influence ,mould,edify ;
    [例句] 艺术创作旨在陶冶情操。 Art was created to uplift the mind and the spirit.
    [例句] 他们试图用音乐陶冶这孩子. They tried to edify the child with music.
  • 首相

    prime minister,premier ;
    [例句] 首相已听取了她议会助手的简要汇报。 The Prime Minister has been briefed by her parliamentary aides.
    [例句] 这张地毯是首相送的结婚礼物。 The carpet was a wedding present from the Prime Minister.
  • 校样

    [刷] proof sheet,proof ;
    [例句] 我正在校正西班牙语版本的校样。 I'm correcting the proofs of the Spanish edition right now.
    [例句] 校样在旧文件中被找到了. The proof was fished up from some old papers.
  • 悼念

    mourn,grieve over,lament for,mourn for ;
    [例句] 有15,000多人参加了悼念仪式。 More than fifteen thousand people took part in the memorial service.
    [例句] 他深切悼念亡妻. He was in deep mourning for his dead wife.
  • 新加坡

    Singapore ;
    [例句] 货物定于3天后在新加坡卸载。 The cargo was due to be offloaded in Singapore three days later.
    [例句] 7点45分,开往吉隆坡的特快列车准时驶离新加坡火车站。 Punctually at 7.45, the express to Kuala Lumpur left Singapore station.
  • 处境

    the circumstances (one finds oneself in),unfavourable situation,plight,place,spot ;
    [例句] 她老是让自己的处境很尴尬。 She has a knack of landing herself right in the soup.
    [例句] 我们陷入了难以言表的糟糕处境。 We were in a disaster situation that defies description.
  • 胡桃

    (核桃) Juglans regia,walnut,corcassian walnut ;
    [例句] 她看着他刨平一块胡桃木板。 She watches him plane the surface of a walnut board.
    [例句] 《胡桃夹子》12月开演. ' The Nutcracker'opens in December.
  • 品行

    conduct,behaviour,moral,morality ;
    [例句] 也许这个人说到底品行并非那么完美。 Maybe this guy isn't so squeaky clean after all.
    [例句] 他身上有着典型的英格兰人的端正品行。 He had the proverbial solidity of the English.
  • 论理

    normally,as things should be,logic,reason things out ;
    [例句] 论理他早该回家了. He should have come home long ago.
    [例句] 现在这种时候, 需要的不是有说服力的论理, 而是炽热的烙铁. At a time like this, scorching iron , not convincing argument, is needed.
  • 展望

    (往远处看) look into the distance,look into the future,look ahead,forecast,expectation ;
    [例句] 我们知道人民对幸福生活的展望. We may get a clear perspective of the people's happy lives.
    [例句] 展望新年,巴西人心情沮丧,甚至连总统都承认明年困难重重,不容乐观。 Brazilians look gloomily forward to a New Year that even the president admits will be grey and cheerless.
  • 退休金

    retirement pay,old-age pension,retired pay,retirement pension,pension ;
    [例句] 基本退休金每周将增加7.95英镑。 The basic retirement pension will go up by £7.95 a week.
    [例句] 退休金在过去20年中有了实际增长。 Pensions have increased in real terms over the last twenty years.