《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 组态

    configuration ;
    [例句] FTPS服务器是组态的,这样无文件检索变为可能. The FTPS Server is configured such that no file retrieval is possible.
    [例句] 工业组态软件, 组态王中级培训教材. 内容很丰富哦. Industrial configuration software, training materials Kingview Intermediate. Oh, very rich in contents.
  • 揣摩

    (反复思考推求) try to fathom,try to figure out,elicit sth. by careful study,weigh and consider,conjecture ;
    [例句] 这种愤世嫉俗的人生观使当今的年轻人难以揣摩. This cynicism makes today's young people hard to predict.
    [例句] 孩子们都默默地看着他们的新老师, 揣摩他是个什么样的人. The children all looked up their new teacher silently, weighing him up.
  • 这样

    so,such,like this,this way,in this way ;
    [例句] “接招”乐队是世界上最好的组合,就是这样的。 "Take That" are the best group in the whole world. So there.
    [例句] 哪个校长只要犯了这样的错误都会被开除。 Any head teacher who made errors like this would be chucked out.
  • 如何

    how,what ;
    [例句] 他们更加关心那些狗的安危,而非自己如何干净利落地脱身。 They were more concerned about the dogs' welfare than a clean getaway.
    [例句] 他说过不管资历如何,任何编辑人员他都有可能解雇。 He has said he will fire editorial employees without regard to seniority.
  • 持久性

    persistence,vitality,constancy,durability ;
    [例句] 口头之言便捷,但缺乏持久性。 The spoken word is immediate but lacks permanence.
    [例句] 人们观察到植物覆盖对农药持久性有影响. Plant cover has been observed to influence pesticide persistence.
  • 选区

    electoral [election] district,selection precinct,electoral ward,constituency,electorate ;
    [例句] 国会议员这个周末要向所在选区的选民征求意见。 Members of Parliament are spending the weekend canvassing opinion in their constituencies.
    [例句] 他收到愤怒的选区居民洪水般涌来的信件。 He received a flood of letters from irate constituents.
  • 确证

    ironclad proof,conclusive evidence,confirmation,solid evidence,corroborate ;
    [例句] 一项新的研究确证了吸烟者比不吸烟者死得早。 A new study proved conclusively that smokers die younger than non-smokers.
    [例句] 最不自觉的文体却需要有最有自觉的确证. The least self - conscious of styles should require the most self - conscious of corroborations.
  • 化妆品

    maquillage,cosmetics,cosmetic,makeup,toiletry ;
    [例句] 她将一些衣服、化妆品和零碎物品放了进去。 She put in some clothes, odds and ends, and make-up.
    [例句] 她随便把姐姐的化妆品和衣服拿来用。 She made liberal use of her elder sister's make-up and clothes.
  • 崩裂

    (猛然分裂成若干部分) burst [break] apart,crack ;
    [例句] 风化指的是岩石破碎或崩裂成小块. Weathering applies to crumbling and breaking down of rock into smaller pieces.
    [例句] 他脚下的土崩裂啦. The ground crumbled beneath his feet.
  • 讨伐

    send armed forces to suppress,send a punitive expedition against,crusade against ;
    [例句] 她向该通讯社发起了一场声势逼人的讨伐。 She launched a withering attack on the Press.
    [例句] 各诸侯, 举袁绍为 盟主, 带各路兵马杀向洛阳,讨伐董贼. Yuan Shao , the leader of an opposition force , led a punitive expedition to L & # 252 ; oyang, the capital.
  • 双手

    both hands,[电影]Two Hands;
    [例句] 安娜向他伸出手,两双手握在一起。 Anna reached out her hand to him and clasped his.
    [例句] 72,000双手和着歌曲整齐划一地打着拍子。 72,000 pairs of hands clapped in unison to the song.
  • 结壳

    crusting,incrustation,encrustation,cure ;
    [例句] 译文:罐内结壳,熔渣或脱氧浮渣清除问题的几项解决方案正在实验中. Several approaches to the problem of ladle skull slag or deoxidation - scum removed was being tried.
    [例句] 磷酸盐岩是富钴结壳老壳层的主要组分之一. Phosphorites are the main components in the old layers of the Co - rich crusts.
  • 掏槽

    [矿] cutting [采矿] undermine,underholing ;
    [例句] 近几年来,又再度使用了裂缝掏槽. During recent years the seam cut has once again come into use.
    [例句] 掏槽方式及布孔参数影响着掘进效率和成本. The cut way and hole parameters affect the drivage efficiency and cost.
  • 皇帝

    emperor,a Son of Heaven,kaiser,tzar ;
    [例句] 皇帝必须意识到我们任由他处置。 The Emperor must realize that he has us at his mercy.
    [例句] 在皇帝遗孀面前任何人不得进餐。 Nobody was allowed to eat in the Empress Dowager's presence.
  • 逐日

    day by day,every day ;
    [例句] 货物价格逐日上涨. Things appreciate as time goes on.
    [例句] 病情逐日好转. The patient's condition is improving day by day.
  • 短跑

    [体] dash,sprint ;
    [例句] 罗布·哈梅林在波尔多获得短跑冠军。 Rob Harmeling won the sprint in Bordeaux.
    [例句] 查理·纳尔逊已经培养出了相当优秀的短跑选手。 Charlie Nelson has nurtured fine sprinters.
  • 日间

    in the daytime,during the day,daytime ;
    [例句] 日间电视节目往往使她深刻地认识到自身的境况。 Daytime television tended to remind her too forcefully of her own situation.
    [例句] 戏评日间电视节目的幽默短文 a skit on daytime TV programmes
  • 除气

    outgassing,degassing,deaeration,gettering ;
    [例句] 通过交替的冻结 、 抽空和溶化来使溶液除气. The solution is degassed by alternately freezing, evacuating and thawing.
  • 辨认

    (辨别认定) identify,recognize,make out,identification ;
    [例句] 在她右边,远远的,她依稀能辨认出希法镇。 Distantly, to her right, she could make out the town of Chiffa.
    [例句] 她头戴一顶小护士帽,很容易辨认。 She wore a little nurse's hat on her head to identify her.
  • 注定

    be doomed,be destined,be bound to,be doomed to,destine ;
    [例句] 我命中注定有一天要成为国王。 It is my destiny one day to be king.
    [例句] 是他命中注定会成功,还是仅仅交了好运? Was he born to be successful, or did he just luck out?