(备用易损零部件) spare parts,attachment,replacement part,repair part,spare part ;
[例句] 这些机器将来会需要备件和维修保养。 In the future the machines will need spare parts and maintenance.
[例句] 我会指给你看放备件的地方. I'll show you where the spares are kept.
act,action,move,conduct ;
[例句] 那次偷袭是一种不正当的侵略行径。 The raid was an unjustifiable act of aggression.
[例句] 所有那些削尖脑袋向上爬的可耻行径! All that vulgar social-climbing!
send by post [mail],postal [mail] delivery,mail delivery,post ;
[例句] 大量的手稿开始通过邮递涌来。 A deluge of manuscripts began to arrive in the post.
[例句] 在左上角写上“航空邮递”. Write "By Airmail" in the top left hand corner.
wayside,roadside ;
[例句] 我将车停在公路旁的一家乡村小酒馆前。 I pulled off the road at a small village pub.
[例句] 护理人员在路旁为受伤者做治疗。 Paramedics treated the injured at the roadside.
take delivery of goods,take over (goods),take delivery ;
[例句] 在SAP系统中的来料收货和发票验证的操作. Goods receiving ( GR ) and Invoice receiving ( IR ) execution in SAP.
[例句] 如货品有缺陷, 收货后请于立即用电邮通知我们. If item defective, email us immediately after you receive.
music pleasing to the ear,sweet-sounding ;
[例句] 她的声音如少女般柔美悦耳。 Her voice was as soft and sweet as a young girl's.
[例句] 他的歌旋律优美、悦耳动听,让我潸然泪下。 Wonderfully melodic and tuneful, his songs have made me weep.
alone,by oneself,one's own,auto-,myself ;
[例句] 我结婚前曾独自在那儿住过。 I lived there once myself, before I got married.
[例句] 想象一下那长长的金色海滩吧,在那里你可以独自徜徉。 Imagine long golden beaches where you can wander in solitude.
twins ;
[例句] 目的: 探讨影响双胎妊娠临床结局的相关因素. Objective : To study factors related to twin pregnancy clinical outcome.
[例句] 目的总结94例双胎妊娠的分娩方式及妊娠结局. Objective To investigate the outcome of twin pregnancy for 94 cases.
wholeheartedly,heart and soul,of one mind,at one,wholehearted ;
[例句] 克鲁克一心想着罗宾,忽略了其他一切事情。 In his preoccupation with Robyn, Crook had neglected everything.
[例句] 多年来我个人一直一心扑在这项事业上。 I have personally been devoted to this cause for many years.
名 (鹌鹑) quail ;
[例句] 他身着鹑衣,在大街上穿行. He was walking through the streets dressed in rags.
[例句] 贫困的他已经鹑衣百结了. Poverty has driven him to dress in rags.
名 [化] tritium (超重氢, 符号T,tritium ;
[例句] 氚是最和缓的放射性同位素之一. Tritium is one of the mildest radioactive isotopes.
[例句] 更为活跃的是氢的较重同位素, 氘和氚. More reactive are the heavier isotopes of hydrogen, deuterium and tritium.
动 (斜着眼睛看) look sidelong [askance] at,glance sideways at ;
[例句] 她朝奶奶无可奈何地瞟了一眼。 She cast a wry glance in her grandmother's direction.
[例句] 她不由自主地瞟向他。 She could not keep her eyes from straying towards him.
(向日葵) sunflower ;
[例句] 一只蜜蜂栖息在花园中的一棵葵花上. A bee sits on a sunflower in the garden.
[例句] 我家园子里的葵花都结籽了. The sunflowers in my garden have all run to seed.
pained,distressed,grieved ;
[例句] 我为他们感到十分痛心。 I felt sick to my stomach with sadness for them.
[例句] 暴徒的侵犯令人们感到痛心、愤怒却又无能为力。 The aggression of a bully leaves people feeling hurt, angry and impotent.
[工] span,spread,spacing,strided distance ;
[例句] 探讨了一种三支承导轨跨距的优化计算方法. The span of the three - brace guiding rail is optionally calculated.
[例句] 各自的跨距拥有十二个手指宽度. Each span has twelve finger - breadths.
pagoda ;
[例句] 巍巍宝塔屹立在山巅. The lofty pagoda stands like a giant at the top of the mountain.
[例句] 导游指着一座宝塔,告诉我们说这是数百年前修建的. The guide pointed at a pagoda and told us that it was built hundreds of years ago.
set out,start off,call out,send out,got under way ;
[例句] 有消息说一队坦克已经出动了。 Word went out that a column of tanks was on its way.
[例句] 警方出动大量警力防止暴力事件再次发生。 Police are out in force to prevent a recurrence of the violence.
feel suffocated,short of breath,choke with resentment,feel injured and resentful ;
[例句] 狭小憋气的办公室 a small frowsty office
[例句] 可是,无论从哪方面想,他都觉着憋气. Yet however he looked at it, the idea sickened him.
[军] flank ;
[例句] 我们翼侧受到一队骑兵的袭击. We were taken in flank by a troop of cavalry.
[例句] 翼侧延伸翼侧或翼后包抄 ( 敌军 ) To maneuver around and behind the flank of ( an opposing force ).
(行动蛮横; 倚仗暴力做坏事) run wild,run amuck,be on a rampage,infestation ;
[例句] 几只螃蟹沿着泥泞的河堤快速横行。 Crabs scuttle along the muddy bank.
[例句] 一伙无视法律的暴徒过去常横行于这个镇子, 一路烧杀抢掠. Bands of law breakers used to rage through the town, shooting and robbing.