main idea,gist,effect,argument,keystone ;
[例句] 他们谈话的要旨被压缩成一段话. The substance of their talk is condensed into a paragraph.
[例句] 开场白的要旨反映了双方在何为当务之急上存在分歧。 The tenor of the opening remarks reflects the divergence in the priorities of the two sides.
[旧] labourer,worker,labor,labour ;
[例句] 他成为了劳工运动中举足轻重的人物。 He became a colossus of the labour movement.
[例句] 这个决定激怒了劳工大众。 The decision incensed the workforce.
durable,stand wear and tear ;
[例句] 这款相机既坚固耐用,又有超凡的光学性能和快门速度。 The camera combines rugged reliability with unequalled optical performance and speed.
[例句] 尽管价格昂贵,但它们经久耐用,永不过时。 Although they're expensive, they last forever and never go out of style.
letters,correspondence ;
[例句] 我们之间的通信只限于几封商业函件. Our correspondence is limited to a few commercial letters.
[例句] 将这函件放入文卷总档中. Put this letter in the main file.
drink,kiss the cup,potation,take one's medicine ;
[例句] 很多饮酒狂欢的人都是观光客和来一日游的英国旅客。 Many of the revellers are tourists and British day-trippers.
[例句] 当地的地方法规规定在特定区域饮酒属于非法。 The by-law makes it illegal to drink in certain areas.
not work,not work properly,be out of order,dysfunction,failure ;
[例句] 离合器失灵后,汽车只能在二挡行驶。 When the clutch broke, the car was locked into second gear.
[例句] 紧急冷却系统有可能失灵,核反应堆有可能发生堆芯熔毁。 Emergency cooling systems could fail and a reactor meltdown could occur.
the lower jaw,mandible,chin,submaxilary,submaxillary ;
[例句] 那位拳击手看准了机会,猛击对手的下颚. The boxer saw his chance and struck out at his opponent's jaw.
[例句] 她的下颚紧得成了方形,她的眼睛变成翡翠的颜色. Her jaw line tightened to squareness and her eyes went emerald.
match ;
[例句] 他划亮一根火柴,伸长胳膊举着。 He struck a match, and held it at arm's length.
[例句] 他拿了根火柴为她点烟。 He held a match while she lit up.
big and powerful,powerful,formidable,mightiness ;
[例句] 标枪兵 —— 400元:这是种强大的 反 装甲防空士兵. Javelin Soldier - $ 400 - This one is a strong anti - vehicle or air soldier.
nearby,neighbouring,vicinity,proximity,about ;
[例句] 在布里斯托尔附近的5号高速公路上,南行的车辆排成了绵延20英里的长龙。 Southbound traffic tailed back for twenty miles on the M5 near Bristol.
[例句] 由于存在着危险的下层逆流,在大部分海岸线附近游泳都不安全。 Dangerous undertows make swimming unsafe along most of the coastline.
serve a ball,serve,service,take the service,tee off ;
[例句] 他的大力发球让卫冕冠军难以招架。 His powerful serve was too much for the defending champion.
[例句] 马丁内兹发球的时候通常站在底线处。 Martinez, when she served, usually stayed on the baseline.
silk cloth,silk,[德] seide ;
[例句] 德娜买了几卷看起来非常次的丝绸。 Dena bought rolls of silk that seemed ridiculously cheap.
[例句] 她的丝绸连衣裙是天蓝色的,和她眼睛的颜色一样。 Her silk dress was sky-blue, the colour of her eyes.
(支付) pay expenses,expense,expenditures,[计] overhead,spending ;
[例句] 她建议你先估算一下自己的收入和开销。 She suggests you first assess your income and outgoings.
[例句] 该地区的消费者经济窘迫,在奢侈品上的开销比以前少了。 The region's hard-pressed consumers are spending less on luxuries.
trail,trace,track,tail ;
[例句] 警犬嗅来嗅去,终于找到了踪迹. The police dog scented about till he found the trail.
[例句] 猎狗发现了兔子的踪迹. The hound found the trail of the rabbit.
passport,pass,[电影]Pasport;
[例句] 出国度假需持有效护照。 For foreign holidays you will need a valid passport.
[例句] 护照里面有张折起的纸片。 Inside the passport was a folded slip of paper.
[植] Chinese herbaceous peony,peony ;
[例句] 目的: 建立小青龙颗粒中芍药苷含量的测定方法. Objective : To develop an assay for paeoniflorin in Xiaoqinglong Granules.
[例句] 建立了测定四物片中芍药苷含量的HPLC法. HPLC method for determination of paeoniflorin Siwu tablets was established.
pile (sth.) one above [on] another,pile sth. on one another,pile up,heap up,pile ;
[例句] 谁能切割出这数百万块的石块,再把它们堆叠起来呢? Who could cut the millions of stone blocks and fit them together?
[例句] 堆叠将会在DCF被增加通路方案. A stack will be added in the DCF access scheme.
write out a prescription,prescribe,prescription,recipel,recipe ;
[例句] 她记着要拿他的处方再配一回药。 She made a mental note to have his prescription refilled.
[例句] 这些药片无需处方可直接购买. These tablets are available over the counter.
名 (谚语) proverb,saying,adage,saw,byword ;
[例句] [谚]三月天来如猛狮,去如绵羊. March comes in like a lion and goes out like a lamb.
[例句] [谚]家丑不可外扬. It is an ill bird that fouls its own nest.
inform against sb.,give secret information against sb.,blow the gab,nose,peach ;
[例句] 他屡遭指责他告密的其他囚犯的殴打。 He was repeatedly attacked by other inmates, who accused him of grassing.
[例句] 一定有人向警方告密了。 Someone must have blabbed to the police.