《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 正好

    just in time,just right,happen to,chance to,flat ;
    [例句] 他们正好踩上了饵雷,结果被炸得粉身碎骨。 They walked right into a booby-trap and got blown to smithereens.
    [例句] 宾馆正好坐落在商街的中段。 The hotel is set plumb in the middle of the high street.
  • 吹牛

    (说大话; 夸口) boast,brag,blast,talk big;名 bull,bazoo ;
    [例句] 他的长篇大论只是吹牛和空话. His long speech was nothing but gas and hot hair.
    [例句] 他说他会赢得这场比赛, 事实上只是在吹牛. He says he'll win the race, but he's only bluffing.
  • 蒙蔽

    hoodwink,deceive,darken,fool,becloud ;
    [例句] 我真蠢,居然被他的胡乱吹嘘给蒙蔽了。 I'd been a fool letting him snow me with his big ideas.
    [例句] 可能是愤怒蒙蔽了他的眼睛,也可能是他判断有误。 Perhaps anger had clouded his vision, perhaps his judgment had been faulty.
  • 风箱

    [工] bellows,air box,air chest,blast box ;
    [例句] 他的工作是给铁匠拉风箱. His job is to blow the bellows for the blacksmith.
    [例句] 我想, 你可能把我比作铁匠的风箱. You could, I suppose, compare me to a blacksmith's bellows.
  • 打赌

    bet,wager,bet on,betting,lay;
    [例句] 昨晚罗兰·尼尔森打赌谢菲尔德周三队会捧得欧洲联盟杯。 Roland Nilsson last night backed Sheffield Wednesday to win the UEFA Cup.
    [例句] 我敢打赌迪安现在就在你办公室。 I'll lay odds that Dean is at your office right now.
  • 小量

    a little,speck,[英方] tate ;
    [例句] 我们还不能将这些极小量的应变记录下来. Infinitesimal strains cannot yet be recorded.
    [例句] 然后他向口腔的侧面和后面挤压小量药液. Then he squirt a small amount of medication to the side and back of his mouth.
  • 锻工

    metalsmith,vulcan,forging,hammersmith,blacksmith ;
    [例句] 这个青年工人负责管理锻工车间的炉子. The young worker presides over the furnace in the forge.
    [例句] 本锤适用于锻工车间对各种形状零件的自由锻造. The hammer is applied in different kinds of free forging in the forging shop.
  • 寄宿

    lodge,put up,board,guest,lodging ;
    [例句] 当然,她现在住在寄宿学校那边。 Of course, now she is away at boarding school.
    [例句] 她送儿子上了东部的一所寄宿学校。 She sent her son to a boarding school in the East.
  • 自夸

    sing one's own praises,crack oneself up,boast,braggadocio,jactation ;
    [例句] 我并非自夸,我的厨艺的确高超。 I'm a good cook, though I say it myself.
    [例句] 他的话不仅仅是虚张声势的自夸。 His statement isn't merely an idle boast.
  • 备忘录

    memorandum,aide-mémoire,memorandum book,written reminder,aide-memoire ;
    [例句] 她给他的私人秘书写了一份简短的备忘录。 She penned a short memo to his private secretary.
    [例句] 整个备忘录写了满满两页纸。 The entire memo took up all of two pages.
  • 无聊

    bored,jabberwocky,vacuity,yawnful,[电影]Humdrum;
    [例句] 他喋喋不休地说着某个无聊的电视连续剧。 He was carrying on about some stupid television series.
    [例句] 但弗雷德觉得很无聊,想要回家。 But Fred was bored and desired to go home.
  • 反跳

    bounce,bound,knock-on,impingement ;
    [例句] 那子弹从墙上反跳回来. The bullet ricocheted from the wall.
    [例句] 假设分子与板碰掸后粘附在板面上,而不是反跳开. Assume that the molecules stick to the plate rather than rebound.
  • 大方

    (专家学者; 内行人) expert,scholar;
    [例句] 他很大方而且,你知道,很友善,很有礼貌。 He's generous and, you know, very nice, very polite.
    [例句] 作为喜剧界的常青树——他的简单淳朴与自然大方无人能及。 A timeless comic actor—his simplicity and his apparent ease are matchless.
  • 水气

    brume,steam,hydrosphere ;
    [例句] 今天空气中水气大,天气很潮湿. The moisture in the air makes it humid today.
    [例句] 水壶中冒出了水气. Steam is rising from the kettle.
  • 推辞

    decline (an appointment, invitation, etc.) ;
    [例句] 那些彬彬有礼的推辞, 那些不好意思的笑声,似乎都另外有了一层意思. The polite evasion , the embarrassed laughs had suddenly assumed another meaning.
    [例句] 我很勇敢地推辞了. I stood off very boldly.
  • 甘蓝

    [植] cabbage,wild cabbage,broccoli,brocoli,chou ;
    [例句] 再过几天球芽甘蓝就可以吃了。 In a few days time the sprouts will be ready to eat.
    [例句] 蒸玉米粉团加羽衣甘蓝菜的一餐 a meal of ugali and sukuma wiki
  • 饶舌

    too talkative,garrulous,say more than is proper,shoot off one's mouth,chatter ;
    [例句] 蠢人饶舌, 智者思虑. A stupid fellow is talkative; a wise man is meditative.
    [例句] 这个年轻人真是饶舌. This young man is really a magpie.
  • 伪装

    camouflage,counterfeit,[计] masquerading,disguise,personate ;
    [例句] 他时常伪装自己。 From time to time he will take on a new persona.
    [例句] 极端分子伪装成医务工作者进入了大楼。 The extremists entered the building disguised as medical workers.
  • 烛光

    [物] candlepower,candela,candlelight,candle power,candlelighting ;
    [例句] 再没什么比烛光更能营造浪漫气氛了。 There's nothing like candlelight for creating a romantic mood.
    [例句] 我的烛光将他拉长的影子投射在墙上。 The light from my candle threw his elongated shadow on the walls.
  • 炭化

    charring,carbonization ;
    [例句] Diana雕像是建造在炭化了的木桩上的. The statue of Diana was underpinned with charred piles.
    [例句] 煤层的炭化程度取决于温度. The degree of carbonization of coal depends on the temperature.