《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 碰巧

    by chance,by coincidence,happen to,as luck would have it,at it happens;
    [例句] 让人感到惊奇的是,板球碰巧也是我最喜欢的运动。 By a curious twist of fate, cricket was also my favourite sport.
    [例句] 如果你碰巧能和他说话,让他给我打个电话。 If you happen to talk to him, have him call me.
  • 性质

    property,quality,character,nature;
    [例句] 这一聚合物的性质目前是个商业机密。 The nature of the polymer is currently a trade secret.
    [例句] 这份材料里只有一些已公开的、非保密性质的信息。 The material consisted only of already published, unclassified information.
  • 聊天

    chat,chew the rag,chitchat,cose,confabulate with ;
    [例句] 你可以和其他在线的人聊天。 You can chat to other people who are online.
    [例句] 他们聊天时会在阳台上抖搂浴巾。 They would flap bath towels from their balconies as they chatted.
  • 犯规

    break the rules,breach of rules,[体] foul,infraction of rules,illegality ;
    [例句] 他在第32分钟时因故意手球犯规被罚下场。 He got sent off for deliberate handball in the 32nd minute.
    [例句] 有个裁判认为投球犯规. One of the judges thought it was a foul throw.
  • 颧骨

    cheekbone,malar bone,[解] zygoma,zygomatic bone,malar ;
    [例句] 她颧骨高高的,非常漂亮。 She was very beautiful, with high cheekbones.
    [例句] 他的脸棱角分明,颧骨突出。 He had an angular face with prominent cheekbones.
  • 境遇

    circumstances,one's lot,condition,plight ;
    [例句] 我试图将先前的境遇从大脑中抹去。 I was trying to blank out previous situations from my mind.
    [例句] 我讨厌手头拮据的境遇. I hate feeling fenced in by lack of money.
  • 取缔

    outlaw,ban,prohibit,forbid,clamp down ;
    [例句] 杂志被无端取缔了。 No reason was given for the banning of the magazine.
    [例句] 英国的健康专家正努力争取取缔任何形式的香烟广告。 Britain's health experts are pushing for a ban on all cigarette advertising.
  • 鳕鱼

    cod,codfish,cod-fishing boat,ling ;
    [例句] 冷盘咸鳕鱼是加泰罗尼亚的一道特色菜。 A Catalan speciality is to serve salt cod cold.
    [例句] 他们把捕到的鳕鱼和鲈鱼卸下来。 They unloaded their catch of cod and bass.
  • 程度

    level,degree,extent,grade,how ;
    [例句] 他很大程度上是个新闻记者和宣传者。 He was in large part a journalist and propagandist.
    [例句] 结果显示舆论出现一定程度的右倾。 The result reflects a modest rightward shift in opinion.
  • 脸色

    complexion,look,facial expression,face,color ;
    [例句] 他头发凌乱,没刮胡子,脸色苍白。 His hair was disheveled, and his face was unshaven and gray.
    [例句] 他一看到夏普浸满鲜血的制服,脸色顿时变得煞白。 His face blanched as he looked at Sharpe's blood-drenched uniform.
  • 迁就

    accommodate oneself to,yield to,give in to,humour,indulge ;
    [例句] 迁就新闻界充其量只是个权宜之计. The accommodation for the press was makeshift at best.
    [例句] 如果要和平,我们都必须迁就一点. We must all give and take a little if we want peace.
  • 信心

    confidence,faith,positiveness;
    [例句] 利率有望早日下调,从而增强了人们的信心。 Hopes of an early cut in interest rates bolstered confidence.
    [例句] 他呼吁自己的同胞不要丧失信心。 He appealed to his countrymen not to lose heart.
  • 拥挤

    crowd,push and squeeze,congest,huddle,invade ;
    [例句] 拥挤的人群和喧闹的噪音可能会让游客有些茫然不知所措。 Sightseers may be a little overwhelmed by the crowds and noise.
    [例句] 在那些拥挤的街道她的穿着并未引起注意。 In those crowded streets her attire did not rate a second glance.
  • 赢得

    gain,win,obtain,bear off,conciliate ;
    [例句] 他以压倒性多数赢得上月的总统选举。 He won last month's presidential election by a landslide.
    [例句] 他参加过多次比赛,赢得了数枚金牌。 He entered for many competitions, winning several gold medals.
  • 结论

    [逻]conclusion ,verdict,epilog,epilogue,summing-up ;
    [例句] 他根据被俘囚犯提供的证据得出了这个结论。 He based his conclusions on the evidence given by the captured prisoners.
    [例句] 相关科学家对不同模型的结论给予不同的权重。 The scientists involved put different weight on the conclusions of different models.
  • 宪法

    constitution,charter ;
    [例句] 巴西称其宪法禁止个人占有能源资产。 Brazil says its constitution forbids the private ownership of energy assets.
    [例句] 战后,为制定宪法组织了一次会议。 After the war, a convention was set up to frame a constitution.
  • 还击

    (回击) fight back,return fire,counterattack,retaliate upon ;
    [例句] 当那两名男子还击时,袭击他们的少年逃之夭夭。 The teenage attackers fled when the two men fought back.
    [例句] 士兵们在遇袭后予以还击。 The soldiers returned fire after being attacked.
  • 牛皮

    cowhide,cow leather,brag,oxhide,cowskin ;
    [例句] 辛格尔顿是个牛皮大王,他自称有一条空手道黑带。 Singleton was a fantasist who claimed to have a karate blackbelt.
    [例句] 妈妈洗完这些牛皮就吃不下饭去. By the time Mama finished washing the " cowhide'she never had any appetite.
  • 生硬

    brusgue,rigid,stiff,arbitrary,angularity ;
    [例句] 他一字一顿,听上去很生硬。 His voice was harsh as he enunciated each word carefully.
    [例句] 他那直截了当、往往还粗鲁生硬的办事方式无疑会激怒一些人。 His direct, often abrasive approach will doubtless ruffle a few feathers.
  • 旋绕

    curl up,wind around,drift about ;
    [例句] 炊烟旋绕. A wisp of smoke is curling up from a chimney.
    [例句] 乐曲声在耳边旋绕不绝. The tune kept going round and round in my head.