[生理] spealbone,scapula,shoulder blade,bladebone,omoplate ;
[例句] 他有几句提到说肩胛骨之间一直在疼。 He complained a little of a nagging pain between his shoulder blades.
[例句] 他主诉肩胛骨之间有个地方总是疼。 He complained of a nagging pain between his shoulder blades.
water ;
[例句] 他们只是大概知道可用水的总量。 They have only a vague idea of the amount of water available.
[例句] 布赖恩用水冲了把脸,然后刷牙。 Brian splashed water on his face, then brushed his teeth.
[口] pigment,dyestuff;
[例句] 所有颜色都会褪色——尤其是在阳光直射下。 All colour fades— especially under the impact of direct sunlight.
[例句] 我们把桌子刷成与卧室窗框一致的颜色。 We painted our table to match the window frame in the bedroom.
modularity,modularization,blocking,modularize ;
[例句] 通过窗口这种方式,系统带给我们模块化且灵活的用户界面, 但窗口也可能被滥用. While windowing systems provide modularity and flexibility to user interfaces, they can be horribly abused.
[例句] 系统软件设计力求稳定与模块化. The software modularity and stabilization of system is Expected.
song,vocal,chanson,descant,tune ;
[例句] 72,000双手和着歌曲整齐划一地打着拍子。 72,000 pairs of hands clapped in unison to the song.
[例句] 梅雷迪思·丹布罗西奥会唱几千首歌曲。 Meredith D'Ambrosio has thousands of songs in her repertoire.
row,paddle [row] a boat,go boating,boating,pull ;
[例句] 他们称划船是最佳运动,它可以锻炼每一处主要肌肉群。 They call rowing the perfect sport. It exercises every major muscle group.
[例句] 我们在外面划船的时候就发现风暴将至。 We'd seen the storm brewing when we were out in the boat.
high and low,old and young,from top to bottom,up and down,fluctuate ;
[例句] 上个赛季意大利足球吸引了全国上下的注意。 Italian football captured the imagination of the nation last season.
[例句] 柯林小姐在来自米克·特里齐养马场的两匹马身上下了注,结果她赢了。 Miss Curling won on two horses from Mick Trickey's stable.
bookshelf (pl. bookshelves),bookrack,bookcase,bookshelves,bookstack ;
[例句] 他指着书架说,“我已经从他那里买了不少书了”。 He gestured at the shelves. "I've bought many books from him."
[例句] 他毕恭毕敬地把小说放回了正面装有玻璃的书架。 He reverentially returned the novel to a glass-fronted bookcase.
tangle,foul,twist,get entangled,badger with;
[例句] 她被媒体和公众纠缠不休。 She was besieged by the press and the public.
[例句] 总督察讨厌在细枝末节上没完没了地纠缠。 The Chief Inspector disliked being overburdened with insignificant detail.
hematoxylon,logwood,Sappanwood,brazilwood,sapanwood ;
[例句] 一两个核仁被苏木精染成蓝色. Nucleoli ( one or two per nucleus ) are stained blue with hematoxylin.
[例句] 苏木素与伊红染色观察肝脏活组织检查. Furthermore , liver biopsies were visualized by hematoxylin and eosin staining.
light,well-lit,shining,bright,brightness ;
[例句] 明亮的流星,或者说陨石,是番难忘的景象。 A bright shooting star, or meteor, is an unforgettable sight.
[例句] 阳光明亮刺眼,在地上投下轮廓分明的影子。 The sunlight is white and blinding, throwing hard-edged shadows on the ground.
glance over,skim through,browse,pass one's eyes over sth.,look through ;
[例句] 他先快速地浏览页面,然后再细细阅读。 He skimmed the pages quickly, then read them again more carefully.
[例句] 我只是又快速浏览了一遍你的书。 I just had a quick scan through your book again.
timid,cowardly,cowardice,poltroonery,recreancy ;
[例句] 他是个离群索居、胆小羞怯的家伙。 He is a reclusive, timorous creature.
[例句] 他公然指责对手胆小懦弱。 He openly accused his opponents of cowardice.
candidate,[电影]El candidato;
[例句] 12月9日将举行这两位候选人的决胜选举。 There will be a run-off between these two candidates on December 9th.
[例句] 他是州长候选人之一。 He is a candidate for the office of Governor.
(戏弄人、使人难堪的动作) practical joke,prank,mischief,play a prank [rag,gambade;
[例句] 全校对这场疯狂的恶作剧的全部细节知道得一清二楚. The whole school knew every detail of this made escapade.
[例句] 爱玩闹的学生们举行聚会,制造各种恶作剧来庆祝毕业. Frolicsome students celebrated their graduation with parties and practical jokes.
have a get-together,gam ;
[例句] 在联欢晚会上大家都非常愉快. Everybody enjoyed himself ever so at the evening party.
[例句] 在这次圣诞节联欢会上我们玩得很不愉快. We had a ghastly time at the Chritmas party.
club,[电影]The Club;
[例句] 俱乐部已经把会议日期改到1月22号,星期六。 The club has moved its meeting to Saturday, January 22nd.
[例句] 本赛季该俱乐部已经有73,500名持有季票的观众。 This season the club has had 73,500 season-ticket holders.
(谨慎稳重) prudent,cautious,discreet,dignified ;
[例句] 他们的性格已经完全形成,两人都是非常持重的孩子。 Their characters are fully formed and they are both very stable children.
[例句] 女性开始在办公室上班后,就会选择朴素而简洁的着装,以看上去持重冷静。 When women started working in offices, they opted for severity in dress in order to imply sobriety.
certificate,credentials,diploma;
[例句] 她一拿到普通中等教育证书后就没再上学了。 She quit school as soon as she had taken her GCSEs.
[例句] 我们所有的飞机都有适航证书。 All our aircraft have certificates of airworthiness.
issue,promulgate,award,confer ;
[例句] 颁发护照的过程非常缓慢。 The distribution of passports has been a slow process.
[例句] 肯特亲王迈克尔颁发了奖品。 Prince Michael of Kent presented the prizes.