《汉英词典》

中共收录了180286个词语:
  • 迂曲

    tortuous,circuitous,circuity ;
    [例句] 小路迂曲一英里长. The path straggles out a mile long.
    [例句] 这部车子迂曲折地穿过后街. The car twisted through back streets.
  • 阴蒂

    clitoris,clitorid-,clit,phallus ;
  • 云量

    cloud amount,cloud cover,cover of cloud,cloudage ;
    [例句] 麻烦的是对云量的机械预报. The stumbling block is the mechanistic prediction of cloud cover.
    [例句] 云顶性质包括云顶气压 、 云顶温度和有效云量或有效比辐射率. Cloudtop properties include cloudtop pressure, cloudtop temperature and cloud effective emissivity.
  • 密码子

    codon ;
    [例句] 由于这种编码关系, 碱基的三联体被称为密码子. Because of this coding relationship, triplet of bases is called a codon.
    [例句] 它还带有特定的核苷酸序列即反密码子. It also carries a specific nucleotide sequence, the anticodon.
  • 溶胶

    [化] sol,soliquid,suspensoid,collosol ;
    [例句] 这一方法与溶胶分析相比过于繁重. This procedure is obviously much more tedious than sol analysis.
    [例句] 由固体微粒悬浮在液体中所组成的溶胶叫胶态悬浮体. A sol that consists of solid particles suspended in a liquid is a colloidal suspension.
  • 社交

    social intercourse,social contact,gam,sociality ;
    [例句] 她记起来那晚她正要去社交俱乐部。 She remembered that she was going to the social club that evening.
    [例句] 在社交场合讨论生意被认为是不礼貌的。 It was thought bad form to discuss business on social occasions.
  • 扼要

    (抓住要点) to the point ;
    [例句] 你能扼要说明一下地区会议上提案的重点吗? Can you recap the points included in the regional conference proposal?
    [例句] 他在会议上扼要地说明自己的想法. He presented his idea in outline at the meeting.
  • 后悔

    regret,remorse,repent,be repentant of,compunction ;
    [例句] 经过反省,他说自己对所作的评论感到非常后悔。 On reflection, he says, he very much regrets the comments.
    [例句] 5年后她对当初放弃自己的家感到后悔。 Five years later she regrets having given up her home.
  • 怀孕

    be pregnant,conceive,gravidity,be with child,[电影]Before Born;
    [例句] 过去10年中,少女怀孕的现象不断增多。 Teenage conceptions have risen steadily in the last ten years.
    [例句] 她隐瞒了自己怀孕的事,直到孩子出世。 She concealed her pregnancy right up to the moment of birth.
  • 内行

    expert,adept,specialist,proficient,connoisseur ;
    [例句] 一本内行外行都可以读的书 a book written for professionals and laymen alike
    [例句] 内行认为他将获最佳演员奖。 The smart money is on him for the best actor award.
  • 所以

    so,therefore,(表示“原因就在这里”) the reason why,(表示实在的情由或适宜的举动),forasmuch ;
    [例句] 我知道那根本没什么大不了的,所以有些无动于衷。 I know it's nothing serious and I feel quite unemotional about it.
    [例句] 因为正在使用很多昂贵的设备,所以我非常紧张。 I get very nervous because I'm using a lot of expensive equipment.
  • 贡献

    contribute,dedicate,devote,contribution,offer ;
    [例句] 萨德鲁丁王子大力赞扬英国对世界外交作出的贡献。 Prince Sadruddin lavished praise on Britain's contributions to world diplomacy.
    [例句] 凭着对时装业的杰出贡献,他于1990年荣获英帝国官佐勋衔。 He was awarded the OBE in 1990 for services to fashion.
  • 探听

    try to find out,make inquiries,corkscrew,nose,nose for ;
    [例句] 我就去探听一下. I'll just go and nose about a bit.
    [例句] 我怀疑他只是想探听一些可能对自己公司有帮助的消息. I suspect he was just fishing for information that might be helpful to his own company.
  • 面孔

    face,[俚] map,[电影]Faces;
    [例句] 内阁现在共有6张新面孔。 All together there are six new faces in the cabinet.
    [例句] 尼克环视着盯着自己的那一张张憔悴的面孔。 Nick glanced around at the haggard faces watching him.
  • 仿制

    copy,be modelled on,strypped-down ;
    [例句] 你能从他们那儿买到质量很好的仿制名牌手表。 You can buy a nice knockoff watch from them.
    [例句] 他们仿制了一种新机器. They patterned a new machine.
  • 存根

    counterfoil,office copy,stub ;
    [例句] 左撇子 顾客在书写支票时往往会弄脏存根上的墨水字迹. The left - handed client often smudged the ink on the stub when he wrote his check.
    [例句] 这里是您的机票. 领取行李的存根就附在上面. Here are your tickets. The baggage claim stubs are attached to them.
  • 求偶

    courtship ;
    [例句] 雄性动物在求偶时会尽量展示自己,并发出一些声响。 Courtship is somewhat vocal with a lot of displaying by the male.
    [例句] 鸟类和兽类常在春天求偶. Birds and wild animals often pair in the spring.
  • 手艺

    workmanship,craftsmanship,mechanics,handicraft,craft ;
    [例句] 路易斯·阿姆斯特朗把爵士乐简明扼要地定义为“我一门糊口的手艺”。 Louis Armstrong defined jazz pithily as "what I play for a living".
    [例句] 他们烹调手艺不高,也不挑食。 They cooked without skill and ate without discrimination.
  • 凭证

    voucher,proof,evidence,certificate,credence ;
    [例句] 作为按比例资本收益的一部分,股票持有者将获得现金或股息凭证。 The cash or scrip would be offered as part of a pro rata return of capital to shareholders.
    [例句] 据说那个银行经理曾出具伪造的凭证。 The bank manager is said to have issued fake certificates.
  • 残疾

    physical disability,deformity ;
    [例句] 你知道,残疾人士也拥有投票权。 People with disabilities have got a vote as well, you know.
    [例句] 这一下大家都知道了特德的残疾,这让母亲非常痛苦。 This public acknowledgment of Ted's disability pained my mother.